Discussió:Transducció sensorial

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

El treball que esteu fent està força bé, us faig alguns comentaris: De format i contingut:

  1. com l'"input" que rep.... Eliminar cometes de""input", estan duplicades
  2. Fer l'enllaç de En fisiologia
  3. informació sobre la localització, la intensitat i la modalitat dels estímuls Falta la durada
  4. En els títols poseu en majúscula 3. INVESTIGACIONS i 4. REFERÈNCIES ratllo perquè no aplica segons el llibre d'estil Xavier Dengra (MISSATGES) 15:08, 9 gen 2021 (CET)[respon]
  5. Enllaç de "els cons i els bastons".
  6. Afegir imatge d'un bastó i d'un con
  7. Enllaçar opsina i rodopsina la primera vegada que surten, no la segona
  8. Posar canvi gradual i no graduat
  9. Canvieu enllaços de carbó per carboni i feu l'enllaç
  10. Féu l'enllaç de la transducina
  11. Fer l'enllaç de missatger intracel·lular,
  12. basto s'hiperpolaritza, posar l'accent
  13. Recordeu que els enllaços es fan la primera vegada que surt el concepte i després no cal fer-los. es poden reafegir en casos puntuals, com per exemple el primer cop en cada secció si són llargues, denses o si el lector pot necessitar clicar-hi sovint. Xavier Dengra (MISSATGES) 15:08, 9 gen 2021 (CET)[respon]
  14. La transducció del sistema olfactori, posar de l'olfacte o en el sistema olfactori
  15. Enllaçar catalitza
  16. cilis olfactius canviar per cilis de les cèl·lules receptores de l'olfacte i enllaçar amb Olfacte
  17. juntament amb l'acoplació de la proteïna G canviar per juntament amb l'activació de la proteïna.
  18. L'apartat d'investigacions no queda massa clar. Si el voleu afegir, hauríeu d'explicar que són els canals TRP

--el comentari anterior sense signar és fet per Margarita Martí (disc.contr.) 10:52, 4 gen 2021‎

Disculpeu la meva intromissió @Margarita Martí, Arlena Reyes, SilviaUAB:,
però m'agradaria comentar-vos unes coses;
  • Els títols no s'han de posar en majúscula (només la primera lletra), tal com es pot veure en qualsevol article de la Viquipèdia.
  • La negreta només es pot utilitzar amb el títol o el tema a la primera línia de l'article (i les seves alternatives si n'hagués) i, només de manera molt excepcional, en alguna paraula en la resta de l'article.
  • S'ha categoritzar l'article, podeu llegir a Viquipèdia:Categorització per més informació.
  • També m'agradaria preguntar-vos si l'article en castellà Transducción (fisiología) seria l'equivalent amb aquest article o és una altre cosa diferent. Si és el cas, es podria enllaçar-lo a l'esquerra de l'article en l'apartat de «Llengües».
Qualque dubte, ens podeu preguntar. Salutacions, --KajenCAT (disc.) 13:06, 8 gen 2021 (CET)[respon]
Bon dia. Totes les matisacions que ha fet en @KajenCAT: són totalment certes i tal i com vam explicar a classe (gràcies!). @Arlena Reyes, SilviaUAB: he ratllat les matisacions de na @Margarita Martí: que no apliquen quant al format; en tota la resta hi estic d'acord amb ella. Si m'ho permeteu, i en la mesura que pugueu, la introducció és un pèl caòtica ara mateix i no hauria de tenir cap taula o la línia "Esquema de processament general" que genera confusió per si és un subapartat o una descripció del fitxer lateral. Si podeu, moveu la taula més avall en alguna de les seccions i limiteu la introducció a 2-3 paràgrafs amb text sòlid i cohesionat i l'esquema de blocs a dalt de tot, descrit únicament pel seu peu d'imatge i sense cursiva.
La categorització és senzilla i qüestió de segons; la vaig explicar a la sessió pràctica que teniu enregistrada. En el mode d'edició, aneu a les tres barres horitzontals (entre la icona de l'interrogant i del llapis) i feu clic a la segona opció (Categories). Allà, introduïu les dues existents que s'hi aproximen més: Psicologia i Neurofisiologia. Pel que fa a enllaçar l'article amb els altres idiomes, i així responc de passada a en Kajen, sí que són equivalents i també teniu enregistrat a la sessió pràctica com unir-los lingüísticament: aneu a Wikidata a l'element concret i veureu que existeix com a transduction —és l'equivalent al vostre en català. Veureu que amb la sessió iniciada (mateixa que Viquipèdia) podeu editar-hi tots els paràmetres i donar-li el títol i una petita descripció en català. I sobretot abaix de tot o al lateral, on veieu les llengües en què ja existeix, feu clic al llapis de modificar i afegiu-hi el codi ca i el títol transducció sensorial en català. Amb això tots els articles de tots els idiomes quedaran entrellaçats!
Dit això, molt bona feina fins ara, l'article fa patxoca i queden només els retocs molt menors que hem comentat! Com veieu hi ha altres viquipedistes que també llegeixen el que feu i fan l'esforç de millorar-ne col·laborativament la qualitat. Gràcies i ànims! Xavier Dengra (MISSATGES) 15:08, 9 gen 2021 (CET)[respon]

Xavier Dengra voliem preguntar-te com es pot posar una infotaula per a que surti al buscador de google.