Discussió:A Pobra de Trives

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Pero q traducciones son estas sobre las parroquias de ese pueblo. Catalanes, meteos vuestro dialecto por donde yo me sé. Respetad la denominación de las comarcas. Indignante.


ARRIBA ESPAÑA POR SIEMPREel comentari anterior sense signar és fet per 83.61.250.59 (disc.contr.) 17:31, 29 jul 2009 (CEST)[respon]

L'anònim no té gaire bones maneres però té raó. Aquest és el tipus de traduccions barroeres de topònims que fan por donde yo me sé. – Leptictidium auderiense 19:38, 29 jul 2009 (CEST)[respon]