Discussió:Edgard Ætheling

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

A la GEC simplifiquen la grafia a «Atheling» i hi posen l'article definit al davant. La primera part no la veig clara, però com a mínim la segona sí que hi hauríem d'aplicar-la perquè «Atheling» venia a ser un títol, no un cognom.—Leptictidium (digui) 17:40, 8 nov 2021 (CET)[respon]

No sé si en aquest cas la GEC és gaire de fiar perquè en un altre article escriuen Edgard d'Atheling, cosa que com a mínim sona a badada. Ara bé, tot i que Edgard dit l'Ætheling té sentit, si la proposta és reanomenar l'article com a Edgard l'Ætheling em sembla un xic massa agosarat fer-ho nosaltres si no ho ha fet cap font fiable en català, i especialment perquè veient les altres viquipèdies no sembla que cap altra llengua romànica ho estigui fent. A més, Ætheling ve a ser un títol però no sé fins a quin punt està fixat i s'ha de tractar com a part del nom, perquè essent una mena de títol o de qualificatiu els motius per escriure Edgard the Ætheling són els mateixos que per escriure William the Conqueror, però el segon es fa i el primer no, ni en anglès ni altres llengües.
En resum, tot i que la proposta sembla interessant, també em sembla que seria investigació original.--Pere prlpz (disc.) 20:14, 13 nov 2021 (CET)[respon]