Discussió:Igualtat Animal

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Traduït per Akhran.


És un nom propi. L'article s'hauria de dir Igualdad Animal. 88.27.93.113 (discussió) 17:28, 11 feb 2009 (CET)[respon]

Pero ells mateixos ho tradueixen a altres idiomes, com pot veure's en la seva pagina en anglés, on es parla d' Animal Equality (http://www.animalequality.net/). Es comú en el nom de les organitzacions, com fa per exemple Amnistia Internacional. Abans de posar aquest nom, de totes maneres, he buscat si el seu nom en catala s'havia emprat per referir-se a ells alguna vegada i com he trobat que si, ho he posat així. Salutacions. Akhran (discussió) 09:13, 12 feb 2009 (CET)[respon]
*Objecció Objecció Encara no l'han traduït al català. Quan ho tradueixin podrem fer servir el nom en català. És el mateix que traduir noms de personatges al català. --Bestiasonica (discussió) 16:38, 19 abr 2009 (CEST)[respon]
Jo diría que si empren el nom traduït al català també, donat el nombre de noticies i algun comunicat que es pot trobar en català per Internet on surt el nom en aquest idioma. Akhran (discussió) 16:50, 19 abr 2009 (CEST)[respon]