Discussió:Maàt

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

segur que és "Maàt" la catalanització correcta del nom? sembla contravindre les regles d'accentuació --Guillem() 07:34 17 mai, 2005 (UTC)

Normalment a les enciclopèdies en català (la GEC, la Larousse) surt transcrit Maāt, amb la ratlla sobre la segona a que indica que aquesta vocal és llarga. Però en una transcripció catalana amb els signes ortogràfics catalans, no cal accentuar la segona a, ja que escrit Maat" ja se sobreentén la pronúncia [maát], i si es volgués pronunciar [máat] aleshores sí caldria accentuar-ho (Màat). Enric 10:15 17 mai, 2005 (UTC)

Normalment a les enciclopèdies en català (la GEC, la Larousse) surt transcrit Maāt, amb la ratlla sobre la segona a que indica que aquesta vocal és llarga. Però en una transcripció catalana amb els signes ortogràfics catalans, no cal accentuar la segona a, ja que escrit Maat ja se sobreentén la pronúncia [maát], i si es volgués pronunciar [máat] aleshores sí caldria accentuar-ho (Màat). Enric 10:17 17 mai, 2005 (UTC)

la pàg. Maat existeix, com a redirecció a Maàt. què veieu més correcte? fer que Maàt redirigeixi a Maat, o esborrat Maàt, o reanomenar Maàt a Maāt (amb macron) o deixar-ho tal qual? --Guillem() 10:34 17 mai, 2005 (UTC)

Jo no esborraria el Maàt, més que res perquè si algú ho escriu que es redirigeixi directament a Maat, com a entrada principal. També hi faria un Maāt que redirigís a Maat, i dins l'explicació començaria així: "Maat (o Maāt) és la deessa egípcia..." Què us sembla? Enric 14:44 17 mai, 2005 (UTC)

Sembla que ja heu fet tota la recerca pertinent. El que proposes, Enric, em sembla bé. Per mi el que està clar és que un accent a una aguda acabada en t fa força mal als ulls...--Jahecaigut 15:38 17 mai, 2005 (UTC)