Discussió:Motu One (illes de la Societat)

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

No seria mes logic atol Motu One pel titol ? Xevi 22:47, 31 gen 2006 (UTC)

Motu significa "illa", o "illot" ja que a escala polinèsia una illa mínimament gran ja té categoria de "terra". O també "illots" ja que no es distingeix bé el singular del plural. Internacionalment "motu" s'utilitza pels illots que formen un atol. A la Polinèsia Francesa existeixen dos Motu One destacables, a més de molts illots dels atols de les Tuamotu. Però, com que són deshabitats i no estan constituïts en commune, no tenen un nom oficial per l'administració francesa. En altres casos, quan s'utilitza el nom local, mai s'afegeix ni illa ni atol. Quan s'utilitza el nom colonial Bellinghausen pel Motu One de les illes de la Societat, al ser un cognom, sí que s'afegeix atol de Bellinghausen. El Motu One de les illes Marqueses també és un atol, encara que mig enfonsat. En definitiva, el nom "motu" ja va lligat als atols, i afegir-ho al títol no ajuda a desambiguar. En tot cas quedaria més clar com "Motu One (illes de la Societat)" per evitar confusions amb una societat.--VRiullop (parlem-ne) 15:46, 1 feb 2006 (UTC)