Papir 122

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Papir 122

El papir 122 (classificat pel sistema Gregory-Aland), anomenat 𝔓 122, és una còpia antiga del Nou Testament en el llenguatge grec. És un manuscrit de papir de l'Evangeli de Joan.

Descripció[modifica]

Només dues peces d'un full han estat conservades fins ara. Els textos conservats de l'Evangeli Joan són els versos 21:11-14,22-24, es troben en una condició fragmentària. El manuscrit paleogràficament havia estat assignat al segle IV o V (INTF).[1]

Utilitza nomina sacra. El nom Ιησους (Jesús) s'abreuja a ΙΗΣ (tot i que la majoria dels manuscrits utilitzen l'abreviatura ΙΣ).En aquest cas, el nombre "cent cinquanta-tres" s'escriu amb l'abreviatura - ΡΝΓ .

𝔓122
Traducció
Ανεβη ουν Σιμων Πε τρος και ειλ Així que Simó Pere se'n va anar a un altre lloc
κυσεν το δικτυον ε ις τ ην γην μεσ va tirar la xarxa a terra, plena
τον ιχθυων μεγαλω ν ΡΝΓ κ αι το de peixos grossos, uns 153 d'ells; i
σουτων οντων ουκ ε σχισθη τ ο δικ encara que n'hi havia tants, la xarxa no es va
τυον λεγει αυτοις ο Ι ΗΣ δευτε αριστη trencar. Jesús els digué: «Vineu i preneu un
σατε ουδεις δε ετολμ α των μ αθητων ε esmorzar." Ara cap dels deixebles s'atrevia
ξετασαι αυτων Συ τις ει ειδοτε ς οτι pregunta-li: "Qui ets?" Ells ho sabien
ο ΚΣ εστιν ερχετ αι ΙΗΣ και λαμ era el Senyor. Jesús va venir i va agafar
βανει τον αρτον κα ι διδωσιν αυτοις el pa i els els va donar,
και το οψαριον ομοι ως τουτο ηδη i així amb el peix. Això ja era
τριτον εφανερωθη τοις μ αθηταις la tercera vegada que es va revelar als deixebles
εγερθεις εκ νεκρων després de ser ressuscitat.

Les lletres que falten estan escrites en color vermell.

Referències[modifica]

  1. «Liste Handschriften». Institute for New Testament Textual Research. [Consulta: 15 agost 2011].