Discussió:Gran Companyia Catalana

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Avaluacions[modifica]

Nom llatí de la companyia[modifica]

A menys que sigui un llatí "especial", el nom llatí de la companyia està equivocat, té faltes de llengua. – Leptictidium (pm!) 23:55, 30 jul 2008 (CEST)[respon]

En l'apartat de la restitució del imperi Bizantí :El 1269 Miquel va entrar en guerra contra Carles I d'Anjou, rei de Sicília... auqest miquel hem despita ¿qui es?... no surt citat abans ...--Marc (Mani'm?) 19:17, 1 set 2008 (CEST)[respon]

Per baixar el pes de la pàgina, atès que s'ha demanat en l'avaluació, la part de la cronologia pot ser un article a part, doncs està explicada en detall, i els dos mapes de les campanyes (Fantàstics, he de dir) poden ser cada un una plantilla, perquè així copiar-los en altres articles, tant de personatges com batalles, és molt més senzill, ràpid i còmode, i si hi ha modificacions s'alteren tots a l'hora. De fet, és una pràctica habitual, com la de les plantilles de campanyes militars que ja coneixeu. --Panotxa (discussió) 07:18, 30 gen 2009 (CET)[respon]

Societate Catallanorum[modifica]

Seguint la gramàtica del llatí, dubto molt que la Cia. també fos coneguda com a Societate Catallanorum. Segur que la frase no està treta de context? Hauria de ser Societas Catallanorum. – Leptictidium (discussió) 21:04, 13 març 2009 (CET)[respon]

El mateix dic sobre "Societatis" catalanorum. Quin és el context? En teoria hauria de ser Societas Catalanorum. Intueixo que a les referències citades, surt Societatis simplement perquè el nom fa funció de complement del nom en la frase. —Leptictidium (digui, digui) 10:06, 3 maig 2015 (CEST)[respon]
Et detallo les referències. Jo no en sé pas de llatí, ni clàssic, ni medieval, tant sols un poc d'alemany. [1], [2], [3]. Un exemple d'acusatiu en el context de les cites és: Dilectis filiis societati Cathalanorum commorantium in partibus Romanie. Una referència que empri Societas Catallanorum en nominatiu seria aquest. En datiu aquí. Proposes refer les referències hi deixar-hi només la forma en nominatiu?--Georg-hessen (enraona'm) 23:07, 5 maig 2015 (CEST)[respon]

Agraïment[modifica]

El contingut d'aquest article ha estat revisat pel Sr. Eusebi Ayensa Prat, al qual els editors d'aquest article volem agrair que hagi tingut a bé revisar el nostre text. --Marc (Mani'm?) 14:14, 22 set 2009 (CEST)[respon]