Hem de tenir present que al mapa topogràfic de l'Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya hi ha topònims incorrectes, o bé que no són el més comú i tradicional. Per exemple, li diuen "cova del tinet"??? al Quarto de Reixa dels Castellots de Tanca, quan la balma del Racó Gran també és coneix com a cova del Tinet (ambdues balmes tenen relació amb un tal Tinet i la seva colla, que les van obrar). O Turó de l'Esquirol a la Roca de l'Esquirol (sabem què és un turó?).
Sovint, són correctes però situats amb poca precisió: situen el forn de calç de la Canal de l'Abella, molt més amunt de l'avenc de la Canal de l'Abella (que anomenen "l'Avenc" (sic)), quant queda per sota i a tocar de l'avenc.
Jo sempre comparo amb altres fonts:
- https://www.caudelguille.net Toponímia de coves, balmes, avencs, forats (has de saber què busques, per verificar)
- http://santllorencdelmunt.com Imatges de pràcticament tots el indrets (estaria bé si les alliberés!) Topònim més estès, altres noms en parèntesi. Hi ha aquest visor per COMPARAR DE MAPES amb tots els indrets!
- Sant Llorenç pam a pam (operació entre rius), Josep Barberà i Suqué: Sobre escalada al parc. Toponímia d'agulles, puntes i roques...
- Camins i fonts del parc natural de Sant Llorenç del Munt i l'Obac, llibre de la diba
- BALLBÉ I BOADA, M. (2000). Topònims de Sant Llorenç del Munt i rodalia. 1a ed. Centre Excursionista de Terrassa.
- Nomenclàtors de les poblacions veïnes, els carrers tenen el topònim correcte: el de Matadeperaté fitxes amb cada nom elaborades pel Centre d'Estudis Històrics de Terrassa, que va revisar els noms
Estaria bé, al determinar quin és el topònim més adequat, corregir-lo si cal a openstreetmap.org, on hi ha alguns errors literalment copiats del ICGC.