Vés al contingut

Discussió:Hugonot

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

el nom "hugonot", "ugonaud" en sa forma catalana qu'es tanben l'occitana, pot ser la memoria del mitic "rei hugon" qu'erava l'eponim de los miquelats en l'alt medioevo, en tot l'occitania et catalunia, cantat en molt "canso de geste" et romanceros de cabalaria. De que en pensatz?

edgenosse

[modifica]

Crec que, en el primer paràgraf, quan es fa menció a l'alemany "edgenosse" caldria corregir dues coses

  1. Els substantius, en alemany, van amb majúscula.
  2. La paraula correcta, avui en dia, és "Eidgenosse". Das Eid és una declaració solemne i vinculant davant una autoritat en forma fermament establerta, un jurament. "Genosse" és soci i/o company. Eidgenosse, així és un soci o company amb qui s'ha establert un lligam solemne.
  3. Salut

Tetrebla (disc.) 16:17, 13 des 2023 (CET)[respon]

Sobre l'exili

[modifica]

Tinc entès que molts Hugonots vam emigrar cap a Catalunya. Sabríem confirmar aquest fet i ampliar-lo?

Merci Tetrebla (disc.) 16:28, 13 des 2023 (CET)[respon]