Discussió:Llei d'Amdahl
No se com s'ha traduit, pero el resultat es confus i linguisticament molt pobre. Per cert que es aixo del Gen d'Amdahl ? La traduccio de "Gene Amdahl" ? Si aixo no es traduccio automatica... Tota la 1a frase esta traduida literalment paraula per paraula ("named" -> "anomenat", "after" -> "despres", etc.
Al que ha creat l'article: fer una traduccio automatica sense revisar no ajuda. El resultat es molt pobre i crec que fa mes nosa que servei, i dona una imatge pessima de la viquipedia. Estic fart de perdre temps arreglant aquest tipus de coses i per aixo proposo que s'esborrin. Si realment estas interessat en l'article, et proposo que el revisis manualment. Xevi 20:54, 25 abr 2006 (UTC)
p.s. si t'enregistrs la comunicacio es mes facil.