Discussió:Nappa

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

No sé si en "Nappa" té el mateix nom a la versió en català de Bola de Drac. Si algú sap el nom de la versió catalana, si us plau que el canvii. Gràcies. --Pa-integral · (calaix del pa) 01:19, 15 feb 2006 (UTC)

Noms correctes en català?[modifica]

Com en tots els articles de Bola de Drac cladria comprobar com s'escriuen els noms en els còmics en català. Especialment tinc els dubtes:

  • Saibaman: Com es deien? Sé que no era així
  • Krilin (o Krillin)
  • Yamcha (o Yamtxa, Yamxa)
  • Xaos (no estic segur ni de com sonaba :P)
  • Yajirobe [aquest l'he tret en la darrera revisió] diria que era Yajirobai o similar, però ídem

--outlyer 18:51, 12 mai 2006 (UTC)