Discussió:Nicola Di Bari

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Ortografía[modifica]

Ententaré escribir en castellano, pues desgraciadamente no hablo catalán (soy italiano): perdonen (y perdonen también las faltas de castellano!)

Lo correcto es únicamente Nicola di Bari (y no Di): no se trata de un apellido aquí, sino de un seudónimo, y la preposición di (= "de") no tiene otro sentido que de indicar una relación con un lugar: es el mismo caso que Tommaso d'Aquino, Leonardo da Vinci, Peppino di Capri y muchos otros.

Pueden corregir el título de la voz, y también la nota? Muchas gracias, y un saludo desde Italia. 151.70.3.52 (discussió) 14:29, 27 ago 2011 (CEST) modifico el títol perquè sembla raonable però com hi ha discussió (vegeu nota), mantinc el doble nom inicial--barcelona (disc.) 15:11, 27 ago 2011 (CEST)[respon]