Discussió:Val d'Echo

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

He tresladau a pachina a o toponimo oficial aragonés "Val d'Echo" (http://www.lenguasdearagon.org/wp-content/uploads/2019/02/Toponimos-Jacetania.pdf). Saco tamién a referencia y o nombre catalán de "*Vall de Fet" que no tien garra sentiu ni se puet trobar en dengún atro puesto, sino que ye una traducción dreita (y probablement automatica) d'o nombre castellán "Hecho" (en aragonés o participio d'o verbo "fer" sería "feito", manimenos o toponimo orichinal ye Echo, no tien cosa a veyer con iste "fer", por o que nunca no ha existiu ixa F) --Willtron (?) 16:31, 29 maig 2019 (CEST)[respon]