Discussió:Xarxa de flux

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Bones, sóc nou i és el meu primer article. He traduït bàsicament la versió anglesa, però falten les referències (a la versió anglesa també hi faltaven). No m'he quedat del tot convençut amb el camí augmentador, traducció de augmenting path. Alguna suggerència? --Sembrestels (disc.) 03:10, 6 ago 2010 (CEST)[respon]

Crec que li he trobat la solució, es podria traduir com camí no saturat. --Sembrestels (disc.) 19:21, 21 ago 2010 (CEST)[respon]