Kimba, el lleó blanc

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de sèrie de televisióKimba, el lleó blanc
ジャングル大帝 Modifica el valor a Wikidata
Gènereanime Modifica el valor a Wikidata
ProductorEiichi Yamamoto (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
CompositorIsao Tomita Modifica el valor a Wikidata
PaísJapó Modifica el valor a Wikidata
Llengua originaljaponès Modifica el valor a Wikidata
Canal originalFuji Television Modifica el valor a Wikidata
Durada dels capítols24 min Modifica el valor a Wikidata
Primer episodi6 octubre 1965 Modifica el valor a Wikidata
Últim episodi28 setembre 1966 Modifica el valor a Wikidata
Episodis52 Modifica el valor a Wikidata
Més informació
Web oficialtezukaosamu.net… Modifica el valor a Wikidata
IMDB: tt0058817 Filmaffinity: 747455 Anime News Network: 627 TMDB.org: 8853 Modifica el valor a Wikidata

Kimba, el lleó blanc (ジャングル大帝 , Janguru Taitei?, L'emperador de la selva) és un anime de la dècada de 1960 creat per Osamu Tezuka, autor d'Astroboy, i basat en el manga creat pel mateix autor en els anys 1950. Va ser el primer anime en colors fet en el Japó. El manga es va publicar primer en revistes, però després va tenir el seu propi lloc en l'editorial Shogakukan.

L'anime ha estat immensament popular arreu del món –especialment en Austràlia, els Estats Units, Europa i fins i tot l'Orient Mitjà– des del 1960 fins al present.

Argument[modifica]

La sèrie comença a l'Àfrica on un grup de caçadors humans comença a capturar molts dels animals. Entre aquests animals hi ha un cadell de lleó anomenat Kimba (Leo, en la versió japonesa) i la seva mare Eliza. El pare de Kimba, Caesar (Panja, a la versió japonesa), que és el rei de la selva, és assassinat intentant salvar Kimba. El vaixell que va capturar Kimba i la seva mare comença a enfonsar-se i la seva mare li proporciona a Kimba una manera d'escapar i ell troba el camí de tornada a la selva.[1] Al llarg del seu viatge, Kimba torna a casa seva a la selva i es converteix en un líder dels animals com el seu pare i intenta portar la pau entre els humans i els animals.[2] Algunes de les maneres en què Kimba ho fa és adaptant tècniques humanes al regne animal, com ara l'agricultura.

Controvèrsies[modifica]

El 1994, Walt Disney Pictures va estrenar la pel·lícula d'animació The Lion King. Poc després de l'estrena van circular notícies sobre les similituds visuals que tenia amb Kimba, el lleó blanc. Algunes d'aquestes similituds incloïen el punt de la trama del pare d'un cadell de lleó que va tenir una mort tràgica, un lleó malvat amb una cicatriu sota l'ull (tot i que a Kimba, l'esmentat lleó, Claw, no està relacionat amb Kimba), i un babuí com a savi.[2] Tot i que molts altres punts de la trama, com la interacció humana, a Kimba, el lleó blanc difereixen de l'absència d'humans de The Lion King, hi havia diverses similituds de disseny. El director de l'obra de Disney, Rob Minkoff, va afirmar que desconeixia la sèrie de televisió tot i reconèixer aquestes similituds, i també creia que dins dels elements explicatius d'històries a l'Àfrica, segurament hi havia semblances entre totes elles.[3] A més, aquesta polèmica va atreure una gran atenció mediàtica. Per exemple, es va fer referència a un episodi de 1996 d'Els Simpson titulat «'Round Springfield». En aquest episodi, la Lisa mira als núvols on apareix Mufasa de The Lion King i li diu «Has de venjar la meva mort, Kimba, vull dir Simba», fent referència a les similituds entre les dues obres.[4]

El 2019, Walt Disney Pictures va publicar un remake CGI de la pel·lícula amb The Lion King, que va fer ressorgir la polèmica entre ambdós personatges. Quan es va publicar el remake de Disney, un article de The Washington Post va parlar dels problemes de drets d'autor entre el remake i Kimba, el lleó blanc. La família Tezuka i el director de Tezuka Productions van afirmar que les lleis de drets d'autor són lleugerament diferents al Japó i, per tant, no es considera que The Lion King infringeix els drets d'autor. Tots dos van veure que les dues obres presentaven similituds en elements amplis sobre la natura i que no seria possible esgrimir drets d'imatge. A més, Billy Tringali va afirmar que és habitual que els escriptors japonesos s'inspirin els uns dels altres; tanmateix, com a resultat, la controvèrsia a la producció estatunidenca rau en la manca de reconeixement o similituds.[5]

Referències[modifica]

  1. «Jungle Emperor Leo» (en anglès). TezukaOsamu.net. [Consulta: 31 març 2020].
  2. 2,0 2,1 Kuwahara, Yasue «Japanese Culture and Popular Consciousness: Disney's The Lion King vs. Tezuka's Jungle Emperor» (en anglès). The Journal of Popular Culture, vol. 31, núm. 1, estiu 1997, pàg. 37–48. DOI: 10.1111/j.0022-3840.1997.3101_37.x. ISSN: 0022-3840.
  3. «A 'Kimba' Surprise for Disney : Movies: 'The Lion King' is a hit, but reported similarities to the Japanese-created American cartoon of the '60s are raising some questions» (en anglès). Los Angeles Times, 13-07-1994. [Consulta: 6 març 2020].
  4. Cunningham, Phillip. «How 'The Simpsons' Lost Its Edge» (en anglès). The Washington Post, 17-12-2019. [Consulta: 22 març 2022].
  5. Denham, Hannah. «'Lion King' has been clouded by intellectual property controversy for 25 years. Here's the story behind it» (en anglès). Washington Post, 26-07-2019. [Consulta: 3 abril 2020].

Enllaços externs[modifica]