Mireille Gansel

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de personaMireille Gansel

Mireille Gansel al CCCB (Barcelona), 11/11/2021 Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement1947 Modifica el valor a Wikidata (76/77 anys)
Activitat
Camp de treballPoesia i traducció Modifica el valor a Wikidata
Ocupacióespecialista en literatura, traductora, poetessa Modifica el valor a Wikidata
Premis

Mireille Gansel (París,[1] ?), és una traductora i poeta francesa.

Vida i trajectòria[modifica]

Va néixer a París, de família jueva, d’Hongria i Eslovàquia.[1] Va estudiar història de l’art, però s’ha dedicat a la traducció i a la poesia.[1]

En la seva trajectòria com a traductora ha traduit al francès els poemes alemanys de Bertold Brecht i de Reiner Kunze; l'obra poètica de Nelly Sachs i la correspondència d'aquesta amb Paul Celan; l'obra de poetes vietnamites, en especial de To Huu (Tố Hữu), i l'obra completa de l'antropòloga Eugenie Goldstern.[2]

L'any 2011 va rebre el Premi Gérard de Nerval, concedit per la Société des Gens de Lettres i el Goethe Institut, per la traducció d'una obra de l'alemany al francès, amb motiu de la traducció de Reiner Kunze Un Jour sur cette terre.[3] I l'any 2021 el PEN Català li va concedir el premi Veu Lliure.[4]

Obra[modifica]

Obra pròpia[modifica]

  • Des Nouvelles de l’homme, poèmes, Maurice Nadeau/Les Lettres nouvelles, 1975.
  • Larmes de neige, Calligrammes, 2006
  • Chronique de la rue Saint Paul, Calligrammes, 2010
  • Traduire comme transhumer, éd. Calligrammes, 2012

Obra traduïda al català[modifica]

Traduccions[modifica]

[5]

  • Anthologie de la RDA, Denoël, 1971
  • Trésor de l’homme, (poemes i contes del Vietnam), La Farandole, 1971
  • Blaga Dimitrova, L’Enfant qui venait du Vietnam, en col·laboració amb l'autora, Seuil, 1973
  • Volums III i IV de la Grande anthologie de la poésie vietnamienne (Hanoï), 1973-1975
  • Sang et fleurs, entretiens avec le poète To Huu, Editeurs Français réunis, 1975
  • Chants-poèmes des Monts et des Eaux, anthologie des littératures orales des ethnies montagnardes du Vietnam, éd. Su-Dest-Asie/Unesco, 1985
  • Nelly Sachs, Éclipse d’étoile, Verdier, 1999
  • Nelly Sachs/Paul Celan, Correspondance, Belin, 1999
  • Reiner Kunze, Poèmes et discours de Bad Hombourg, revista Conférence n° 9, 1999
  • Écrits de Yehudi Menuhin, a Le Violon de la paix, éd. Alternatives, 2000
  • Reiner Kunze, Un jour sur cette terre, Cheyne éditeur, 2001
  • Nelly Sachs, Exode et métamorphose, Verdier, 2002
  • Nelly Sachs, Partage-toi, nuit, 2005
  • L’aimée de la rivière noire, avec le peintre Le Ba Dang, Chants-légendes du peuple Hmong, éd. Alternatives, 2006
  • Eugenie Goldstern, ethnologue de l’arc alpin, œuvres complètes, éd. du Musée Dauphinois, 2007
  • Reiner Kunze, Nuit des tilleuls (amb Gwen Darras), Calligrammes, 2009
  • Reiner Kunze, L’étang est ma table, éd. Calligrammes, 2012

Referències[modifica]

  1. 1,0 1,1 1,2 Serra, Montserrat «Mireille Gansel: “L’amor em va marcar per a tota vida, si no el nazisme hauria guanyat”». VilaWeb, 18-11-2021 [Consulta: 22 novembre 2021].
  2. Trocmé, Florence «Entretien avec Mireille Gansel à l’occasion de la remise du Prix de traduction Etienne Dolet – Sorbonne Université juillet 2018 - octobre 2018» (en francès). Poezibao hebdo, 29-09-2018 [Consulta: 24 novembre 2021].
  3. «Prix Gérard de Nerval - Lauréats à partir de 2000» (en francès). SGDL - Société des Gens de Lettres. [Consulta: 23 novembre 2021].
  4. «El PEN Català entrega el premi Veu Lliure 2021 a Mireille Gansel a Can Alcover». Mallorca: dBalears, 13-11-2021. [Consulta: 23 novembre 2021].
  5. Trocmé, Florence «poètes - Mireille Gansel» (en francès). Poezibao hebdo, 13-02-2013 [Consulta: 24 novembre 2021].