English: Letters from Daisy Dussoix, sent to brother from USA to Switzerland, 1978.
Français : Lettres de Daisy Dussoix, envoyées à son frère en Suisse, 1978. Transcription partielle Werner vient de recevoir le prix Nobel et je suis très furieuse car apparement il n'a pas même montionné mon nom et je l'ai fait la moitié du travail pour lequel il a reçu le prix. Je me demande si André connaît des journalistes ou plutôt une journaliste serait mieux car je trouve dégoûtant comme on traite les femmes en Suisse. Naturellement, ils m'auraient jamais recommandé pour le Prix Nobel car cela aurait fait trop de scandale pour comment ils m'ont traitée non seulement en Suisse mais aussi à San Francisco. Quand je suis partie aux USA forcée de partir avant que Daniel et moi se marie par Edmond [le père?] (il voulait l'argent de mon salaire) et je n'étais même pas sûre de recevoir la bourse du Fonds National.
Deutsch: Brief von Daisy Dussoix, 1978 aus den USA an ihren Bruder André gesendet. Übersetzung einer Passage: [...]Werner [Arber] hat gerade den Nobelpreis erhalten und ich bin sehr wütend, weil er anscheinend nicht einmal meinen Namen genannt hat und ich die Hälfte der Arbeit, für die er den Preis erhalten hat, gemacht habe. Ich frage mich, ob André Journalisten kennt oder ob eine Journalistin besser wäre, denn ich finde es ekelhaft, wie Frauen in der Schweiz behandelt werden. Natürlich hätten sie mich nie für den Nobelpreis vorgeschlagen, denn das wäre ein zu großer Skandal gewesen, wie sie mich nicht nur in der Schweiz, sondern auch in San Francisco behandelt haben. Als ich in die USA ging, wurde ich von Edmond [ihr Vater?] (er wollte das Geld von meinem Gehalt) gezwungen zu gehen, bevor Daniel und ich geheiratet haben und ich war mir nicht einmal sicher, ob ich das Stipendium des Nationalfonds erhalten würde. Transcribe: Chèr André
compartir – copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra
adaptar – fer-ne obres derivades
Amb les condicions següents:
reconeixement – Heu de donar la informació adequada sobre l'autor, proporcionar un enllaç a la llicència i indicar si s'han realitzat canvis. Podeu fer-ho amb qualsevol mitjà raonable, però de cap manera no suggereixi que l'autor us dóna suport o aprova l'ús que en feu.
compartir igual – Si modifiqueu, transformeu, o generareu amb el material, haureu de distribuir les vostres contribucions sota una llicència similar o una de compatible com l'original
Aquest fitxer conté informació addicional, probablement afegida per la càmera digital o l'escàner utilitzat per a crear-lo o digitalitzar-lo. Si s'ha modificat posteriorment, alguns detalls poden no reflectir les dades reals del fitxer modificat.
Títol abreujat
EPSON005.PDF
Dia i hora de digitalització
16:19, 10 feb 2017
Programari utilitzat
Preview
Data i hora de modificació del fitxer
19:39, 10 feb 2017
Data que s'ha modificat les metadades per última vegada