Ge Fei escriptor

De Viquipèdia
Jump to navigation Jump to search
Infotaula de personaGe Fei escriptor
Dades biogràfiques
Naixement 1964 (53/54 anys)
Jiangsu
Alma mater Universitat Tsinghua
Activitat professional
Ocupació Escriptor
Ocupador Universitat Tsinghua
Modifica dades a Wikidata

No confondre amb Ge Fei jugadora de bàdminton xinesa.

Ge Fei (xinès: 格非) (Zhenjiang 1964- ) es el nom literari de Liu Yong (刘勇), escriptor xinès, Premi Mao Dun de Literatura (Mao Dun Literature Prize) de l'any 2015.[1]

Biografia[modifica]

Ge Fei va néixer el 8 d'abril de 1964 a Zhenjiang -districte de Dantu- a la província de Jiangsu. Va doctorar-se llengua i literatura a la Universitat Normal de l'Est de la Xina a Xangai.[2] A part de la seva activitat com a escriptor ha desenvolupat una important tasca docent a la Universitat Tsinghua de Pequín.,[3] on dirigeix principalment conferències sobre escriptura, narració, novel·la, Ingmar Bergman i pel·lícules europees, entre altres.[4]

Obra[modifica]

Alguns crítics han descrit la seva literatura com "un estrany cercle de narració" i sovint amb forts tints de pensament abstracte, i al mateix temps, amb certes influències de les tradicions líriques i metafísiques xineses.[4]

Va publicar la seva primera obra l'any 1986: 《追忆鸟攸先生》(Zhuiyi Wuyou Xiansheng; lit., Rememorant al senyor Wuyou).[2] Durant la dècada de 1980 va escriure una sèrie de relats curts que el van convertir en una de les figures més representatives de la literatura d'avantguarda, que va culminar amb la publicació de《褐色鸟群》(lit., Una bandada d'ocells marrons).

Entre les seves obres cal destacar 《江南三部曲》[Jiangnan sanbuqu] (lit., Trilogía de Jiangnan) escrita entre 2004 i 2013, i diversos treballs d'assaig com "Mascara de Borges", autor que va llegir en traduccions xineses quan tenia 20 anys.[5]

Per la seva novel·la《隐身衣》[Yin shen yi] , traduïda a l'anglès com "The Invisibility Cloak"[3] i al castellà com "El invisible",[5] ha guanyat el premis literaris Lu Xun (Lu Xun wen wenxue jiang 鲁迅文学奖 ) i Lao She (Lao She wenxue jiang 老舍文学奖) .

Alguns dels seus relats han estat traduïts a l'anglès,francès, italià i japonès.[4] No hi ha cap traducció al català.

Referències[modifica]

  1. «Winners of 2015 Mao Dun Literature Prize announced» (en anglès), 17-08-2015. [Consulta: abril 2018].
  2. 2,0 2,1 «Ge Fei» (en anglès). [Consulta: Febrer 2017].
  3. 3,0 3,1 «Ge Fei» (en anglès). [Consulta: abril 2018].
  4. 4,0 4,1 4,2 «Ge Fei. China Book International» (en anglès). [Consulta: abril 2018].
  5. 5,0 5,1 Racciatti, Emilia. «Ge Fei: "Leí por primera vez a Borges a los 20 años, y me voló la cabeza"» (en castellà), 12-01-2017. [Consulta: abril 2018].