Ioficador

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
io

Un ioficador (rus: Ёфикатор) és un programa informàtic o una extensió per a editors de text que restaura la lletra ciríl·lica io (Ё) en textos russos en llocs on s'ha usat la lletra ie (Е) en lloc seu. La majoria de diaris i editors russos utilitzen ie en tots els contextos, assumint que un lector il·lustrat pot distingir quina lletra es vol dir. Aquesta pràctica crea un gran nombre d'homògrafs (però no homòfons), i aquest és el problema que pretén solucionar un ioficador.

El problema de triar entre ie i io en ortografia pot ser bastant complex i requereix una anàlisi profunda del context. Per tant, encara no existeixen ioficadors capaços de resoldre completament aquesta qüestió automàticament. Els ioficadors existents[1][2][3] es basen en bases de dades creades especialment de paraules russes que contenen la lletra io, i substitueixen ie per io només en casos indiscutibles (ioficació ràpida o incompleta) o treballen de manera interactiva deixant l'elecció a l'usuari en casos incerts (com, per exemple, l'elecció entre "все" — "tothom" i "всё" — "tot"). En un ioficador per GNU Emacs s'implementa una estratègia combinada.[4]

El terme "ioficador" també s'utilitza per designar "aquell que iofica", o, en un sentit més ampli de la paraula, aquells partidaris d'utilitzar la lletra io.[5]

Referències[modifica]

  1. Иванов, Владимир. «"YO" - программа ёфикации русских текстов» (en rus). [Consulta: 28 gener 2023].
  2. «Крина. Пишите по-русски. О разделе.» (en rus). Arxivat de l'original el 5 març 2007. [Consulta: 28 gener 2023].
  3. Миньковский, Евгений. «Ë» (en rus), 03-12-2003. [Consulta: 28 gener 2023].
  4. Pokrovskij, Sergio. «Yofication with Emacs» (en rus), 2019. [Consulta: 28 gener 2023].
  5. «Буква Ё и проблемы её...» (en rus). [Consulta: 28 gener 2023].