Vés al contingut

Primer Foli

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de llibreMr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies

Portada de la primera impressió (1623)
Tipusversió, edició o traducció i obra literària Modifica el valor a Wikidata
Fitxa
AutorWilliam Shakespeare
LlenguaAnglès modern primerenc
Artista de la cobertaMartin Droeshout
PublicacióAnglaterra, Darreries del 1623
EditorialEdward Blount i William i Isaac Jaggard
Format perThe tragedie of Romeo and Juliet (en) Tradueix
The tragedie of King Lear (en) Tradueix
Macbeth (en) Tradueix
The tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke (en) Tradueix
The tragedie of Cymbeline (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Dades i xifres
GènereTeatre elisabetià
Nombre de pàgines900
Altres
OCLC31083701 Modifica el valor a Wikidata

Musicbrainz: b2ed1a2c-4874-40e3-abed-c39cb95ce990 Project Gutenberg: 2270 Modifica el valor a Wikidata

Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies és la col·lecció publicada el 1623 de les obres de l'escriptor anglès William Shakespeare. Els estudiosos moderns s'hi solen referir com a Primer Foli (en anglès First Folio).[1]

El Primer Foli, imprès en format foli, conté 36 obres de teatre (vegeu Llista d'obres de teatre de Shakespeare) i fou preparat per imprimir pels col·legues de Shakespeare John Heminges i Henry Condell. Fou dedicat a la «parella incomparable de camarades» («incomparable pair of brethren»): William Herbert, 3r comte de Pembroke i el seu germà Philip Herbert,, comte Montgomery (més tard 4t comte de Pembroke).

Encara que divuit obres de teatre de Shakespeare havien estat publicades en format de quart abans de 1623, el Primer Foli és l'únic text fiable per unes vint obres i una font valuosa del text per moltes de les anteriorment publicades. El foli inclou totes les obres que generalment s'accepten com a pròpies de Shakespeare, amb l'excepció de Pericles, príncep de Tir, Els dos nobles cavallers i les dues «obres perdudes», La història de Cardenio i Penes d'amor guanyades.

Referències

[modifica]
  1. Pujol, 2007, p. 61-62.

Bibliografia

[modifica]
  • Sotheby's, The Shakespeare First Folio, 1623: The Dr. Williams's Library Copy, 13 July 2006; research by Peter Selley and Dr. Peter Beal.
  • Greg, W. W. The Shakespeare First Folio: Its Bibliographical and Textual History. London, Oxford University Press, 1955.
  • Blayney, Peter W. M. The First Folio of Shakespeare. Washington, D. C, The Folger Shakespeare Library, 1991.
  • Hinman, Charlton. The Printing and Proof-Reading of the First Folio. Oxford, the Clarendon Press, 1963.
  • Pollard, Alfred W. The Foundations of Shakespeare's Text. London, Oxford University Press, 1923.
  • Pujol, Dídac. Traduir Shakespeare. Punctum, 2007. ISBN 9788493609412. 
  • Smith, Robert M. «Why a First Folio Shakespeare Remained in England». The Review of English Studies, 15, 59, 7-1939, pàg. 257–264.
  • Walker, Alice. Textual Problems of the First Folio. Cambridge, Cambridge University Press, 1953.
  • Willoughby, Edwin Eliott. The Printing of the First Folio of Shakespeare. Oxford, Oxford University Press, 1932.

Enllaços externs

[modifica]
  • First Folio Digital Resource - Leeds University Library (anglès)
  • First Folio – text pla del Projecte Gutenberg (anglès)
  • Jonathan Bate: The Case for the Folio (anglès)