Vés al contingut

Usuari:LSheena/Irina Margareta Nistor (1)

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Irina Margareta Nistor[modifica]

Irina Margareta Nistor

Irina Margareta Nistor (26 de març de 1957), és una traductora romanesa i crítica de pel·lícules.

Irina Nistor treballava com a traductora de programes de televisió a romania sota el règim comunista, i és coneguda per doblar en secret més de 3.000 pel·lícules de contraban de l'oest en VHS. Durant el temps de la Guerra Freda, aquestes cintes es van estendre ràpidament per tot Romania, i la seva veu va esdevenir coneguda per tot el país. En un vídeo de New York Times recent sobre Irina  Nistor, un dels entrevistats observa: "vam començar per preguntar-nos per què tot les pel·lícules van ser batejades per la mateixa veu… (la de Nistor) és la més veu coneguda  dins Romania després de la de Ceausescu...”

Irina Nistor va treballar per la Televisió Romanesa des de 1980 fins a 1999, primer com a traductora de pel·lícules, i llavors com a productora de programes. En el 1993, va produir, en francès, per a TV5 Europa un programa d'una hora anomenat “El Cinema Romanès després de 1989”.

Nistor és presentada en el documental Chuck Norris vs Comunisme, dirigit per Ilinca Calugareanu. La pel·lícula va ser projectada al Hawaii Cinema Europeu: el festival de cinema europeu d'Hawaii el 17 d'octubre de 2015.La pel·lícula també va ser projectada en el  Cinequest de 2016, a San José, Califòrnia, EUA.

Nistor segueix sent activa dins de la indústria de pel·lícules romaneses. Durant nou anys, ha presentat un programa setmanal d'una hora cada diumenge  en Guerrilla Radiofònica, La Veu de les Pel·lícules. En el 2006 va publicar un llibre sobre el seu mentor, D.Jo. Suchianu, un crític de pel·lícules. Va ser una assessora d'HBO i  membre del jurat en procediments de finançament del cinema del Fons Nacional Romanès de Cinematografia. També ha estat en el selector de pel·lícules pel DaKINO festival de cinema internacional.