Usuari:Targum/proves

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Plantilla:Refimprove

Retrat d'Aino Kallas by Konrad Mägi, 1918.

Aino Krohn Kallas (August 2, 1878 – November 9, 1956) va ser una escriptora en llengua finesa i estoniana. Les seues novel·les són considerades entre les millors peces de la literatura finlandesa. Kallas també és coneguda per sa història d'amor amb el llegendari poeta Eino Leino. Kallas era la filla de Julius Krohn, un científic de renom nacional finlandesa i Fennoman, i la germana de Kaarle Krohn. El seu pare també va ser un dels primers a publicar la poesia escrita en llengua finlandesa. En 1900, es va casar amb Kallas Oskar Kallas (b. 1868), un acadèmic d'Estònia, metge del folklore i més tard diplomàtic. La parella va viure a Sant Petersburg i tenia cinc fills. En 1904, es van traslladar a Tartu, Estònia. Kallas es va interessar per la història i la cultura de la seva nova llar i es va unir a Noor-Eesti, una societat sociocultural, que va fer campanya per la independència d'Estònia. Tot i que va seguir escrivint en finlandès, que sovint escrivia sobre temes d'Estònia. Ella va viure a Londres des de 1922 fins a 1934, mentre que el seu marit va ser ambaixador d'Estònia per al Regne Unit. Es va publicar els seus diaris per al període 1897-1931 en la dècada de 1950.

Un tema recurrent a les novel·les de Kallas és el que ella anomena "la matança d'Eros", un amor que sovint condueix a la mort, especialment prominent en la seva trilogia de Barbara von Tisenhusen (1923), Reigin Pappi (El Pastor de Reigi, 1926), i Sudenmorsian (la núvia del Llop, 1928). El Pastor de Reigi i Barbara von Tisenhusen aviat es tradueix en anglès i publicat en 1927 com "Eros, l'assassí". L'idioma de la seva història més famosa, Sudenmorsian, una història ambientada en home llop Hiiumaa segle 17, és rica en arcaica, romàntica, prosa acolorida, una mena de marca Kallas. Aquestes tres històries més recentment s'han publicat en un volum en anglés on hi ha dins tres novel·les (1975). Una col·lecció dels seus contes també s'ha publicat en anglès sota el títol "La Nau Blanca", amb un pròleg de John Galsworthy el 1924.


Enllaços externs[modifica]

References[modifica]