Usuari Discussió:Meldor/Correspondència
Aparença
No ho entenc. Si "handicap" és un estrangerisme no adaptat al català, què hi fa al diccionari oficial i normatiu del català? I més encara, què hi fa sortint en rodona, tant a l'entrada com als exemples? [1]
I més encara, al termcat l'apostrofen! [2] [3] --81.35.119.122 23:58, 28 oct 2007 (CET)
- Per adaptat suposo que s'entén canviar la pronunciació, es pronuncia la h. Pel que fa al Termcat, ni idea. Començo a pensar que és un laboratori de proves, sense cap rigor. --Meldor 00:44, 29 oct 2007 (CET)
- Continuo sense entendre-ho. Si surt al diccionari, i a l'entrada no hi diu res, com hem de saber que no es pronuncia "andicáp" sinó "khándicap"? No té cap mena de sentit. -83.36.163.187 21:58, 29 oct 2007 (CET)
- Suposo que, com halar, es pronuncia amb la hac aspirada. --SMP (+ disc. xat) 20:50, 7 maig 2009 (CEST)
- Continuo sense entendre-ho. Si surt al diccionari, i a l'entrada no hi diu res, com hem de saber que no es pronuncia "andicáp" sinó "khándicap"? No té cap mena de sentit. -83.36.163.187 21:58, 29 oct 2007 (CET)