Vés al contingut

Discussió:İnci Aral

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Google[modifica]

Kan Günleri ve Nar Ağrısı (Dies de neu i mal de magrana) ; evidentment jo no sé res de turc (ho he posat al traductor de Google) i em surt Dies de sang i dolor de magrana, És neu o sang? (no ens fiem molt del traductor, però ho tenia que preguntar)--Metralleta95 (disc.) 14:32, 17 maig 2016 (CEST)[respon]

Metralleta, #antes que nada le ruego poner un "tìtol" al abrir una discusión. #Como yo tampoco sé mucho català, "evidentment" faig errors. #En turc kar (neu) y kan (sang) se distinguen por solamente una letra y uno puede teclear la letra equivocada al usar un diccionario. #Ya sabes mi dirección, no tenemos pq ocupar otra gente con estos detalles. Thank you. --E4024 (disc.) 14:40, 17 maig 2016 (CEST)[respon]