Discussió:Cancelleria Reial

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

L'article parla de la cancelleria reial com d'un òrgan de normalització lingüística. Tot i que aquest fou un dels seus efectes, principalment la cancelleria era un òrgan administratiu i crec que això s'hauria de dir al principi de l'article. Una altra cosa és que es parli llargament del llenguatge de la cancelleria (cosa positiva) encara que de moment ningú hagi fet l'apartat sobre el seu funcionament administratiu, les seves funcions, composició, organització, competències, etc.--Pere prlpz 14:35, 4 set 2007 (CEST)[respon]

--

Suposaba que ja havia posat dins l'article un enlaç al Arxiu de la Corona d'Aragó que es on es conserva tota la documentació de la Cancelleria Reial a Barcelona, però com no estava on creia que el trobaria, l'he tornat a posar. Es una informació important que, considere, no s'ha d'omitir. --NeVic 04:05, 17 set 2007 (CEST)[respon]


He canviat una mica la part que parlava de les " Leges Palatinae " perque qui ho havia escrit havia comes una errada parlant de Jaume II ( d'Aragó ) en lloc de Jaume III de Mallorca , qui es realment el rei que les va promulgar i que posteriorment en Pere el Ceremonios les va plagiar.

Jo , ben igual , que la primera persona que ha posat comentaris en aquesta pagina de discussio , m'ha sorpres moltissim per no dir que m'he quedat estupefacte llegint allo de la Cancilleria com un organ de normalitzacio lingüistica Que una de les conseqüencies d'aquesta cancilleria fos crear una mena d'estandard escrit que va tenir bastant acceptacio a la Corona no vol dir que aquest organ va esser creat per normalitzar ni estandaritzar la llengua catalana com dona la impressio que vol fer entendre l'autor d'aquest paragraf . Veig que alguns estan tan obsessionats amb el fenomen conegut com la normalitzacio lingüistica , ben conegut per les persones que ens ha tocat viure l'epoca actual , que els hi fa veure fantasmes a l'edat mitjana.

I ja per acabar denunciar una mica mes el terme " corona catalanoaragonesa " , que margina a valencians , ( balears , en aquest cas mallorquins ja que era conegut com a Regne de Mallorca ) ,i a la resta de territoris que varen formar aquell ens . Si se vol emprar un unic gentilici nomes se pot emprar aragonesa , des de el moment que algun vol introdir algun gentilici mes , perfecte, sempre i quan respecti tots els altres , pero tots , que tots formaven part d'aquella corona . Una mica de respecte d'una vegada .el comentari anterior sense signar és fet per 88.26.62.140 (disc.contr.) 12:16, 30 gen 2008 (CET)[respon]