Discussió:Guerra russo-turca (1877-1878)

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

La forma prefixada russo... no porta guionet en català, així que hauria de ser Russoturca i no pas Russo-Turca. A tall d'exemple, vegeu el GREC [1] Manu bcn 13:21, 24 març 2007 (CET)[respon]

Ja fa temps que es va comentar que el nom correcte és sense guionet, però no s'ha fet res. Reanomeno.--Peer (discussió) 09:58, 7 jul 2008 (CEST)[respon]

Hi ha un error:quan es comenta el final de la guerra i la intervenció de les grans potències, l'autor confon el Tractat de Sant Estefan amb els resultats del Congrés de Berlin. En el primer es reconexia la independència d'una gran Bulgària; en el segon, Bulgària es convertia en principat autònom. Esperpo que l'autor ho rectifiqui. Casablanca, 28 Novembre 2019, 21.16

@Casablanca~cawiki: L'esperança és l'últim que es perd, però en comptes d'esperar que el que ho va escriure fa dotze anys vingui i ho canviï pots buscar les referències i canviar-ho tu mateix.--Pere prlpz (disc.) 22:53, 28 nov 2019 (CET)[respon]