Discussió:Partit Esquerrà Comunista Treballador de l'Iraq
Nom[modifica]
Dins de la tradició dels noms de partits comunistes, crec que és més correcte traduir el nom d'aquest partit com Partit Comunista Esquerrà dels Treballadors de l'Iraq, o Partit Comunista Esquerrà Iraquià dels Treballadors. A dreta llei, la traducció literal del nom original en àrab seria Partit Comunista Treballador (com a adjectiu) Esquerrà Iraquià. --CarlesVA (parlem-ne) 09:17, 22 oct 2016 (CEST)