Discussió:Rafael Aixada

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Penso que hi ha un error tipogràfic, però que també està malament enllaçat. No sóc expert en història, malgrat tot la versió en castellà i en català no coincideixen.

En castellà fa referència a Argel i en català a l'Alguer. Penso que la correcta és la versió en castellà de Argel, que en català és Alger.

És una mica embolicat la sintaxi entre les dues llengües, ja que:

En castellà la capital de Argelia (Algèria en català) és Argel (Alger en català), mentrastant que en castellà i en català el poblet sard és l'Alguer (tot i que en castellà se l'anomena sense l'article).

Deu ser complicat de seguir però la diferencia està en que es permuten la 'l' i la 'r' al poble africà, i el poble sard té una 'u' darrera la 'g'.

Evidentment la batalla de l'Alguer i el setge d'Alger no són a les mateixes dates.

--Csantalices (disc.) 11:49, 9 feb 2020 (CET)[respon]

Fet Fet!--Pere prlpz (disc.) 13:25, 10 feb 2020 (CET)[respon]