Bolletí del Diccionari de la Llengua Catalana: diferència entre les revisions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Contingut suprimit Contingut afegit
negretes
enllaç
Línia 2: Línia 2:
{{Millorar format}}
{{Millorar format}}


El '''Bolletí del Diccionari de la LLengua Catalana''' és el producte de les eixides filològiques d' '''Antoni Maria Alcover i Sureda''' que es traduïren en la redacció de 75 quaderns de camp i en la publicació del Bolletí del Diccionari de la llengua catalana, la primera revista filològica de la Península Ibèrica, dels dietaris de viatge i de La flexió verbal en els dialectes catalans. Aquests materials s’han informatitzat per fer-los més assequibles, visualitzables i consultables en diferents entorns.
El '''Bolletí del Diccionari de la LLengua Catalana''' és el producte de les eixides filològiques d'  Antoni Maria Alcover i Sureda''',''' que es traduïren en la redacció de 75 quaderns de camp i en la publicació del Bolletí del Diccionari de la llengua catalana, la primera revista filològica de la Península Ibèrica, dels dietaris de viatge i de La flexió verbal en els dialectes catalans. Aquests materials s’han informatitzat per fer-los més assequibles, visualitzables i consultables en diferents entorns.


== Enllaços externs ==
== Enllaços externs ==

Revisió del 20:41, 9 oct 2015

El Bolletí del Diccionari de la LLengua Catalana és el producte de les eixides filològiques d'  Antoni Maria Alcover i Sureda, que es traduïren en la redacció de 75 quaderns de camp i en la publicació del Bolletí del Diccionari de la llengua catalana, la primera revista filològica de la Península Ibèrica, dels dietaris de viatge i de La flexió verbal en els dialectes catalans. Aquests materials s’han informatitzat per fer-los més assequibles, visualitzables i consultables en diferents entorns.

Enllaços externs