Panem et circenses: diferència entre les revisions
m Robot: substitució automàtica de text: (- gobern + govern , - es s + se s, - exitós + reeixit , - exitosa + reeixida , -ïnt +int, -ïsme +isme, -ïsta +ista, - derrotar als + derrotar els , - derrotar al + derrotar el , - per tal de que + p |
m Robot afegeix: ceb:Panem et circenses |
||
Línia 25: | Línia 25: | ||
[[Categoria:Frases en llatí]] |
[[Categoria:Frases en llatí]] |
||
[[ceb:Panem et circenses]] |
|||
[[da:Brød og cirkus]] |
[[da:Brød og cirkus]] |
||
[[de:Panem et circenses]] |
[[de:Panem et circenses]] |
Revisió del 16:42, 13 des 2008
Panem et circenses (Pa i Circ) (literalment, pa i jocs del circ) és una locució llatina pejorativa d'ús actual que descriu la pràctica d'un govern que per mantenir tranquil·la a la població o per ocultar fets controvertits proveeixen a les masses d'aliment i entreteniment de baixa qualitat i amb criteris assistencialistes.
Gramaticalment, està formada per l'acusatiu de panis, -is (pa) i l'acusatiu de circensis, -e (circenc).
Origen
La frase fou creada el segle I pel poeta romà Juvenal i es troba a la seva Sàtira (10 81). En el seu origen descrivia el costum dels emperadors romans de regalar blat i entrades pel circ (curses de carretes i altres) per tal de mantenir al poble distret de la política.
Juli Cèsar manava distribuir blat gratuïtament, o vendre'l molt barat, als més pobres, cosa que afectava unes dues-centes mil persones. Tres segles més tard, Aureli seguiria amb aquest costum, repartint de franc dos pans cada dia a unes tres-centes mil persones.
Ús en diversos idiomes
És interessant veure com la frase, malgrat haver sorgit del llatí, s'ha traduït a diversos idiomes moderns, heus ací alguns exemples: