Alexandra Grebennikova Vólkova
Biografia | |
---|---|
Naixement | 1974 (49/50 anys) Sverdlovsk, URSS |
Nacionalitat | Andorra |
Activitat | |
Ocupació | Escriptora |
Activitat | Segles XX i XXI |
Llengua | Català, rus, anglès |
Lloc web | http://avetverd.blogspot.com |
Alexandra Grebennikova Vólkova (Sverdlovsk, URSS, 1974) és una escriptora i traductora andorrana d'origen rus. Llicenciada en Creació Literària i Traducció a l'Institut de Literatura Maksim Gorki de Moscou, taller de traducció de Pável Gruixkó (anys d'estudi: 1990 - 1995). Viu a Andorra des del 1997[1] i dirigeix l'escola d'idiomes IMPIS.[2]
Grebennikova va començar el treball literari traduint poesia anglesa i francesa cap al rus, compaginant-lo amb l'estudi de la llengua castellana. Al començament dels anys 1990, gràcies a una beca atorgada per la Generalitat de Catalunya, va poder fer una estada a Barcelona i fer un curs de català a la UB.[3] Va reprendre els estudis l'any 2003, amb el Postgrau en Disseny en Materials Didàctics Multimèdia a la UOC, i l'any 2010, es va llicenciar en Humanitats (especialització en Estudis socials i culturals i Estudis del pensament) per la Universitat d'Andorra i la Universitat Oberta de Catalunya.
Grebennikova compagina l'activitat docent amb la col·laboració en nombrosos mitjans de comunicació andorrans com ara els diaris BonDia, Ara.ad, Diari d'Andorra, El Periòdic d'Andorra i diversos programes de ràdio i televisió. També ha escrit per a les revistes Innostrannaya Literatura, Portella. Andorra, lletres, arts[4], Ciutadans,[5] La lluna en un cove i Àgora Cultural.[6]
El 2011 va guanyar el tercer premi del concurs de Literatura Exprés convocat pel Ministeri d'Economia del Govern d'Andorra, en col·laboració amb la Biblioteca Pública del Govern.[7]
El 2015 publica amb l'editorial El Toll, El somni d'un home sentimental, un estudi introductori de Les nits blanques de Dostoievski, amb il·lustracions de Fiodor Ionin, i que inclou un cedé amb la banda sonora de la novel·la composta pel mestre rus Leonid Orlov.
Obra destacada
[modifica]- Les bicicletes no es mengen. Ontinyent: El Toll, 2012 (ISBN 978-84940155-2-6)
- El gran secret de la vaca Bruna. Andorra: AINA, 2013 (ISBN 978-99920-1971-9)
- Pròleg: Gógol, escriptor alegre, a: La nit abans de Nadal Nikolai V. Gógol. Ontinyent: El Toll, 2013 (ISBN 978-84-941442-1-9)
- Lev Tolstoi, ànima lliure, a: La tempesta de neu, Lev Nikolàievitx Tolstoi. Ontinyent: El Toll, 2014 (ISBN 978-84-941442-3-3)
- El somni d'un home sentimental. Ontiyent: El Toll, 2015 (ISBN 978-84-943936-1-7)[8]
- A bow to king Boris, i Shave to the iron, a: Andorra revealed. Andorra: Clare Allcard [et al.], 2016 (ISBN 978-99920-3-079-0)
- Diversos autors. El joc que estimem. Andorra: Unicef Andorra, 2016 (ISBN 978-99920-3-088-2) [9][10]
- Тень евнуха. М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2016. Moscou, 2016. (traducció de l'obra: L'ombra de l'eunuc, de Jaume Cabré i Fabré)
Referències
[modifica]- ↑ Grebennikova, Alexandra. Les bicicletes no es mengen. Ontinyent: El Toll, 2012. ISBN 978-84-940155-2-6.
- ↑ [1]
- ↑ Mas, Agustí «Alexandra Grebennikova i els nous andorrans». Núvol. El digital de cultura, 26-10-2012.
- ↑ Portella. Andorra, lletres, arts
- ↑ Ciutadans
- ↑ «Editorial el Toll. Alexandra Grebennikova». El Toll. [Consulta: 28 juliol 2015].
- ↑ «Alexandra Grebennikova a AND'Art». Govern d'Andorra, 2015. Arxivat de l'original el 2020-06-14. [Consulta: 27 juliol 2015].
- ↑ «Ventura i Grebennikova, amb novetat a l'editorial El Toll». BonDia, 04-10-2015, p. 13.
- ↑ Guimerà, Cesc «Un amor solidari». Diari d'Andorra, 10-05-2016, p. 27.
- ↑ «Un llibre sobre bàsquet i valors». Ràdio Televisió d'Andorra, 06-05-2016. [Consulta: 12 maig 2016].