Fet i amagar

De Viquipèdia
Jump to navigation Jump to search
Infotaula jocFet i amagar
Meyerheim Versteckspiel.jpg
Tipus joc popular i joc a l'aire lliure
Modifica les dades a Wikidata

Jugar a fet (i/a amagar), fet a córrer, a (l')acuit (i/a amagar),[a] a cuita-amaga, a la cluca (d'amagar),[1] o al joc de conillet, a conill, a conillet(s) (a) amagar, a conillons, és un joc popular en el qual un dels jugadors para i ha de comptar, sense mirar, fins a un nombre preestablert. Mentrestant, els altres jugadors s'han d'amagar. El qui para, un cop ha acabat de comptar, diu: "Qui no s'ha amagat, para"; els qui estan amagats, criden «Fet!», i aqueix els ha de cercar. Quan en veu un, ha de córrer cap al lloc on estava parant i ha de mirar d'arribar-hi abans que ell i, tocant la paret amb la mà, ha de dir: "Un, dos, tres...(el nom del jugador vist)". Parar, pagar o dur-lo vol dir estar encarregat de la part més desairada o més molesta, com encalçar els altres, rebre llurs cops, etc..

Si el qui estava amagat hi arriba abans, ha de dir: "Un, dos, tres, salvat", però si provant de salvar-se es confon de lloc, no se salva. Si el que para veu un dels que estan amagats, però s'equivoca de persona, el qui està amagat surt i ha de dir: "Has trencat l'olla"; aleshores tots surten del seu amagatall i el qui parava ho ha de tornar a fer.[2]

Noms populars dialectals[modifica]

En valencià meridional a samacu, a mà conill; en rossellonès, a la clic(a), a papaclic, a l'amagat, a cerca-cerca,a corretja amagada, a bistri; al Solsonès a cucut d'amagar.

Cançó[modifica]

Es canta una fórmula eliminatòria per a acompanyar aquesta versió del joc d’amagatall, molt conegut arreu de tot el territori català i valencià. Hi ha moltes variants segons la zona, tant pel que fa al vocabulari, com a la melodia, com al joc. La cançó serveix per a donar temps d’amagar-se. La mestra o un xiquet fa de mare i canta la cançó; un altre xiquet, el que para, fa de llebre i amaga el cap a la falda de la mare per a no poder veure on s’amaguen els altres nens que fan de conillets. A la qüestió de la mare ”Solto la llebre?”, els que fan de conillets responen “Solta-la!” si estan ben amagats, si no, la mare continua de cantar la segona estrofa de la cançó.

Versió de la Franja de Ponent :

  • Conillets amagau-vos bé
  • -Conillets amagau-vos bé,
  • que la llebre alego ve,
  • que si ve, que si va,
  • conillets portarà.
  • Solto la llebre?
  • -Solta-la!
  • Ni de nit ni de dia
  • bota foc a la bacia,
  • ni de nit ni de matí
  • bota foc al bací.
  • Solto la llebre?
  • -Solta-la!

Versió del Rosselló :

  • Llapinots [conillets] amagau's,
  • que la llebre és al jau [jaç].
  • Un, dos, tres.
  • Ara hi vau [vaig] !

Notes[modifica]

  1. al País Valencià també s'hi usen les deformacions següents: a cuit, a cut, a la quit, a put, a la pit, a cuc, a cuquet, a la piu

Referències[modifica]

A Wikimedia Commons hi ha contingut multimèdia relatiu a: Fet i amagar Modifica l'enllaç a Wikidata
  1. DIEC
  2. «Joc de jocs» (en català).

Enllaços externs[modifica]