Vés al contingut

Juan de Tovar

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Plantilla:Infotaula personaJuan de Tovar
Biografia
Naixementc. 1547 (Gregorià) Modifica el valor a Wikidata
Texcoco (Mèxic) Modifica el valor a Wikidata
Mort1r desembre 1626 Modifica el valor a Wikidata (78/79 anys)
ReligióEsglésia Catòlica Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupaciósacerdot catòlic, escriptor Modifica el valor a Wikidata
Orde religiósCompanyia de Jesús Modifica el valor a Wikidata
Còdex de Tovar

Juan de Tovar (1543 - 1623) va ser un sacerdot jesuïta i escriptor mexicà.

Fou un dels nombrosos fills del capità Juan de Tovar, qui va arribar juntament amb Pàmfil de Narváez durant la conquesta de Mèxic. La seva mare va ser una mestissa, neta del conqueridor Diego de Colio. De la seva mare va aprendre diverses llengües indígenes especialment el náhuatl, el otomí i el mazahua, va arribar a parlar-les amb gran fluïdesa, sent considerat com el «Ciceró mexicà».

En 1573 va ingressar en la Companyia de Jesús i va recórrer diverses zones de Mèxic recollint diversos testimoniatges dels indígenes fins a la seva mort.

Com a sacerdot jesuïta va impulsar el cultiu de les llengües mexicanes entre els seminaristes, ja que junt al llatí i el grec havien d'aprendre primer el nahuátl abans d'estudiar la filosofia i teologia.

Com a escriptor va plasmar una visió indigenista, descrivint les tradicions indígenes i l'enfrontament entre l'imperi espanyol i l'imperi asteca des del punt de vista dels vençuts i fou molt crític amb el comportament dels vencedors.

Obra

[modifica]

La seva principal obra va ser la <<Història de la vinguda dels indis a poblar a Mèxic de les parts remotes d'Occident els successos i perigrinaciones del camí al seu govern, ídols i temples d'ells, ritus, cerimònies i calendaris dels temps>>, conegut també com el «Manuscrit Tovar», realitzat en 1585. Aquest còdex compila de manera detallada les cerimònies, governants i déus asteques del període precolombí.

  • Relación de la benida de los yndios..., (M. Orozco i Berra), Mèxic, 1944.
  • Dialogos y Catecismo de la lengua española, traducidos al mexicano, Mèxic, 1573.

Bibliografia

[modifica]
  • Burrus, E.J.: Two Lost Mexican Books of the Sixteenth Century, HAHR 37 (1957) 330-339.
  • Churruca Peláez, A.: Primeras fundaciones jesuitas..., México, 1978.
  • Garibay, A: Historia de la literatura náhualt, 2 vol., México, 1953 et 1954.
  • Red-ediciones. Origen de los mexicanos, 2009, p. 200. ISBN 84-9897-838-6. .

Enllaços externs

[modifica]