Marta Rebón

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Infotaula de personaMarta Rebón
Biografia
Naixement 8 desembre 1976 (42 anys)
Barcelona
Formació Universitat de Barcelona
Activitat
Ocupació Traductora, fotògrafa, crítica literària i escriptora

Lloc web Lloc web
Twitter: martarebon
Modifica les dades a Wikidata

Marta Rebón (Barcelona, 1976) és una escriptora, traductora i crítica literària catalana.

Biografia[modifica]

Es va llicenciar en humanitats i filologia eslava, amb un postgrau en traducció literària de la UPF i un màster en humanitats per la UOC. Col·labora habitualment amb mitjans de comunicació com El país i ha col·laborat, entre d'altres, amb Catalunya Ràdio, Letras Libres o Revista de Libros.[1] Ha traduït nombroses obres d'autors russos al castellà i al català, entre els quals destaquen Nikolai Gógol, Svetlana AleksiévitxVasili Grossman, Borís Pasternak, Liudmila Ulítskaia, Lev Tolstoi, Ievgueni Zamiatin, Iuri Oleixa, Vassili Aksiónov, Fiódor Dostoievski o Mikhaïl Bulgàkov. De l'anglès, ha traduït títols d'autors com Elif Batuman o Aravind Adiga.[2] Ha exercit l'ofici de traductora residint a diversos països, com ara Itàlia, Equador, Rússia, Marroc, Israel o Bèlgica, experiències de les quals es nodreix l'assaig En la ciudad líquida. La seva carrera com a fotògrafa la realitza en parella amb Ferran Mateo dins del duo Rebón-Mateo.[3][4] El 2017 va fer una estada a la Residència Faber.

Obres[modifica]

  • En la ciudad líquida, Caballo de Troya, 2017.
  • La ventana de Matisse en Los conjurados de Tánger, Sures, 2019.

Edicions i pròlegs[modifica]

  • Que el bien os acompañe de Vassili Grossman (amb Ferran Mateo), Galaxia Gutenberg, 2019.
  • Los demonios de Fiódor Dostoievski, Penguin Clásicos, 2019.
  • La acompañante de Nina Berbérova (amb Ferran Mateo), Contraseña, 2018.
  • Perder el Nobel de Laura Esther Wolfson, col·lecció Taller Editorial, Gris tormenta, 2018.
  • Viaje a Rusia de Josep Pla, Ediciones Destino, 2018.
  • Inmersión de Lidia Chukóvskaia (amb Ferran Mateo), Errata Naturae, 2017.
  • Últims testimonis de Svetlana Aleksiévitx (amb Ferran Mateo), Raig Verd, 2016.
  • Els nois de zinc de Svetlana Aleksiévitx (amb Ferran Mateo), Raig Verd, 2016.
  • La pregària de Txernòbil: Crònica del futur de Svetlana Aleksiévitx (amb Ferran Mateo), Raig Verd, 2016.
  • Temps de segona mà: La fi de l'home roig de Svetlana Aleksiévitx (amb Ferran Mateo), Raig Verd, 2015.
  • La facultad de las cosas inútiles de Yuri Dombrovski (amb Ferran Mateo), Sexto piso, 2015.
  • Una saga moscovita de Vassili Aksiónov, Navona, 2015.
  • Sofia Petrovna, una ciudadana ejemplar de Lidia Txukóvskaia (amb Ferran Mateo), Errata Naturae, 2014.
  • Ante el espejo de Veniamin Kaverin (amb Ferran Mateo), Automática, 2013.
  • El caballo negro seguit d'En la cárcel de Borís Sàvinkov (amb Ferran Mateo), Impedimenta, 2012.
  • La inundación de Ievgueni Zamiatin (amb Ferran Mateo), Alfabia, 2010.
  • Chéjov comentado d'Anton Txékhov, Editorial Nevsky, 2010.

Traduccions[modifica]

Del rus a l'espanyol[modifica]

  • Que el bien os acompañe de Vassili Grossman, Galaxia Gutenberg, 2019.
  • El reino de las mujeres d'Anton Txékhov, Ediciones invisibles, 2019.
  • Nicolás Varapalo de Lev Tolstói, dins La revolución interior, Errata Naturae, 2019.
  • Veo el mundo de Romana Romanyshyn i Andriy Lesiv, Barbara Fiore, 2018.
  • La acompañante de Nina Berbérova, Contraseña, 2018.
  • Insumisa de Ievguénia Iaroslàvskaia-Markon, 2018.
  • Fuerte, suave, murmurado de Romana Romanyshyn i Andriy Lesiv, Barbara Fiore, 2018.
  • Las almas muertas, de Nikolai Gógol, Nórdica libros, 2017.
  • Escritos pedagógicos de Lev Tolstoi, Ediciones La llave, 2017.
  • Inmersión de Lidia Txukóvskaia, Errata Naturae, 2017.
  • Atrapad la vida: Lecciones para escultores del tiempo d'Andrei Tarkovski, Errata Naturae, 2017.
  • Una saga moscovita de Vassili Aksiónov, Navona, 2017.
  • Las almas muertas de Nikolai Gógol, Nórdica, 2017.
  • Cartas a Vera de Vladimir Nabokov, RBA, 2015.
  • La facultad de las cosas inútiles de Iuri Dombrovski, Sexto piso, 2015.
  • Escritos de juventud d'Andrei Tarkovski, Abada, 2015
  • El maestro y Margarita de Mikhaïl Bulgàkov, Editorial Nevski, 2014.
  • Sofia Petrovna de Lidia Txukóvskaia, Errata Naturae, 2014.
  • El constructivismo d'Aleksei Gan, Editorial Tenov, 2014.
  • Gente, años, vida. Memorias 1891-1967 d'Ilià Ehrenburg, Acantilado, 2014.
  • La montaña festiva d'Alissa Ganíeva, Turner, 2015.
  • Daniel Stein, intérprete de Liudmila Ulítskaia, Alba Editorial, 2013.
  • El fiel Ruslán de Gueorgui Vladímov, Libros del Asteroide, 2013.
  • El caballo negro (seguit d'En prisión) de Borís Sàvinkov, Impedimenta, 2013.
  • Los hermanos Karamázov (llibre III) de Fiódor Dostoievski, Alba, 2013.
  • Salam Dalgat d'Alissa Ganíeva dins El segundo círculo, La otra orilla, 2011.
  • Patologías de Zakhar Prilepin, Sajalín, 2012.
  • Animales animados d'Aleksandr Ródtxenko i Serguei Tretiakov, Gustavo Gili, 2012.
  • El doctor Zhivago de Borís Pasternak, Galaxia Gutenberg, 2010.
  • La inundación de Ievgueni Zamiatin, Ediciones Alfabia, 2010.
  • Mentiras de mujer de Liudmila Ulítskaia, Anagrama, 2010.
  • Envidia de Iuri Oleixa, Acantilado, 2009.
  • Sobre Vida y destino, VV. AA., Galaxia Gutenberg, 2009.
  • Confesión de Lev Tolstoi, Acantilado, 2009.
  • Todo fluye de Vassili Grossman, Galaxia Gutenberg, 2008.
  • Vida y destino de Vassili Grossman, Galaxia Gutenberg, 2007.
  • Sóniechka de Liudmila Ulítskaia, Anagrama, 2007.
  • La camisa de Ievgueni Grixkovets, 451 Editores, 2007.
  • Sinceramente suyo, Shúrik de Liudmila Ulítskaia, Anagrama, 2006.
  • Denuncia contra Sócrates de Vitali Xentalinski, Galaxia Guntenberg, 2006.
  • Crimen sin castigo: Últimos descubrimientos en los archivos literarios del KGB de Vitali Xentalinski, Galaxia Gutenberg, 2007.

Del rus al català[modifica]

  • La pregària de Txernòbil de Svetlana Aleksiévitx, Raig Verd, 2016.
  • El nois de zinc de Svetlana Aleksiévitx, Raig Verd, 2016.
  • Últims testimonis de Svetlana Aleksiévitx, Raig Verd, 2016.
  • Temps de segona mà: la fi de l'home roig de Svetlana Aleksiévitx, Raig Verd, 2016.
  • El somni de la Nataixa i He guanyat de Iaroslava Pulinóvitx (textos teatrals), Sala Beckett, 2012.
  • Vida i destí de Vassili Grossman, Galaxia Gutenberg-Cercle de lectors, 2008.
  • Sincerament vostre, Xúrik de Liudmila Ulítskaia, 2006.

De l'anglès a l'espanyol[modifica]

  • La idiota d'Elif Batuman, Literatura Random House, 2019.
  • Perder el Nobel de Laura Esther Wolfson, Gris tormenta, 2018.
  • Los poseídos: Mis aventuras con libros rusos y la gente que los lee d'Elif Batuman, Seix Barral, 2010.

De l'anglès al català[modifica]

  • Tigre blanc d'Aravind Adiga, Amsterdam, 2008.

Del català a l'espanyol[modifica]

  • Viaje a Rusia de Josep Pla, Destino, 2018.

Premis i reconeixements[modifica]

  • 2009 - Premi La literatura rusa en España, per Vida y Destino de la Fundació Borís Ieltsin.
  • 2009 - Millor obra estrangera per Vida i destí, Premis Qwerty de BTV.
  • 2013 - Menció especial premi La literatura rusa en España per la traducció d'El fiel Ruslán de Gueorgui Vladímov.

Referències[modifica]

  1. PAÍS, Ediciones EL «Artículos escritos por Marta Rebón | EL PAÍS» (en es). EL PAÍS.
  2. Chinchetru, David Flores «Un acto de responsabilidad que parece invisible» (en es-es). Noticias de Rusia | RBTH, 02-05-2011.
  3. «Rebón - Mateo» (en anglès). www.rebonmateo.org.. [Consulta: 18 gener 2017].
  4. «“Una buena traducción debe causar en el lector la impresión que el autor pretendía producir”. Entrevista a Marta Rebón» (en es). Letras Libres.

Enllaços externs[modifica]