Samar Yazbek

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de personaSamar Yazbek

Modifica el valor a Wikidata
Nom original(ar) سمر يزبك Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement18 agost 1970 Modifica el valor a Wikidata (53 anys)
Jableh (Síria) Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
FormacióTishreen University (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Ocupacióperiodista, escriptora Modifica el valor a Wikidata
Activitat1999 Modifica el valor a Wikidata –
Premis

IMDB: nm5256809 Modifica el valor a Wikidata

Samar Yazbek (àrab: سمر يزبك, Samar Yazbak; Latakia, 18 d'agost de 1970) és una escriptora i periodista siriana. La seua obra abasta novel·les, contes, guions de pel·lícules, sèries televisives i crítica de cinema i televisió, i ha estat traduïda a llengües com ara l'holandés, francés, anglés, italià i alemany.

Biografia[modifica]

Estudià literatura àrab en la Universitat de Latakia, i després feu la carrera de periodisme i de guionista per a televisió i cinema a Síria.

És membre de la minoria alauita, però adversària del govern del seu correligionari el president Baixar al-Àssad. Va documentar la seua participació en les protestes contra el govern d'Àssad des del 2011 en el seu Damascene Diaries. Va descriure la revolta que iniciada a Dar'a al març del 2011 i la brutal resposta que en resultà.[1] És per això que fou detinguda per les forces de seguretat síries i finalment va fugir del país amb la seua filla.[2][3] De llavors ençà ha viscut a París, i continua sent un peça clau en la discussió global sobre Síria i la situació de les dones en l'islam.[4]

Amb la seua crítica del règim d'Àssad, Samar Yazbek ha estat una veu destacada en el suport dels drets humans i de les dones a Síria. Participa en l'Organització d'Iniciativa de Dones i en Llibertats, un centre que defensa la llibertat d'expressió per als periodistes siris. Va ser editora de Dones de Síria, una revista electrònica feminista i pels drets humans. El 2012, creà Dones Ara pel Desenvolupament, una organització sense afany de lucre que ensenya a dones sirianes a llegir i escriure, i els ofereix formació.[5]

El seu activisme inspira les seues obres literàries. La primera novel·la de Samar Yazbek, del 2002, Tiflat as-Sama (‘Xica del cel’), desafia els tabús de la societat siriana.[6]

El 2010, Yazbek fou inclosa en Beirut39, un grup de 39 escriptors àrabs menors de 40 anys triats per un concurs organitzat per la revista Banipal i el Hay Festival. El 2012, el PEN/Pinter Prize l'elegí "escriptora internacional de valor", en reconeixement al seu llibre A Woman in the Crossfire.[7] Li donaren el Premi Tucholsky suec aquest mateix any. El 2013, va rebre l'Oxfam Novib/PEN Award, que reconeix escriptors que han estat perseguits pel seu treball.[8]

Samar Yazbek viu a París des del 2011 i és molt activa per internet.[9] El 2012, intentà tornar al nord de Síria i establir-se en les àrees recentment alliberades, però finalment restà a París a causa de la creixent amenaça d'Estat Islàmic a Síria.[10]

Va participar en la caravana cultural siriana (2014–15), un moviment artístic i cultural dirigit per artistes siris que començaren amb un projecte anomenat «Llibertat per a les persones sirianes» i va implicar un viatge per carretera per Europa.[11]

Obra[modifica]

  • باقة خريف, Bāqat ẖarīf, ‘Ram de tardor’, Beirut, دار الجندي, 1999, contes.[12]
  • مفردات امرأة, Mufradāt imraʾa, ‘Paraules de dona’, Beirut, دار الكنوز الأدبية, 2001, contes.[13]
  • طفلة السماء, Ṭiflat as-samāʾ, ‘La nena del cel’, Beirut, دار الكنوز الأدبية, 2002, novel·la.[14]
  • صلصال, Ṣalṣāl, ‘Argila’, Beirut, دار الكنوز الأدبية, 2005, novel·la.[15]
  • رائحة القرفة, Rāʾiḥat al-qurfa, ‘L'olor de la canyella’, Beirut, دار الآداب, 2007, novel·la.[16]
  • جبل الزنابق, Jabal az-zanābiq, ‘La muntanya dels lliris’, Beirut, دار الآداب, 2008, ISBN 9789953892627.[17]
  • لها مرايا, La-hā marāyā, ‘Té miralls’, Beirut, دار الآداب, 2010, novel·la.[18]
  • تقاطع نيران: من يوميات الانتفاضة السورية, Taqāṭuʿ nīrān: Min yawmiyyāt al-intifāḍa as-sūriyya, ‘Foc creuat. Diari de la revolta siriana’, Beirut, دار الآداب, 2012, assaig.[19]
  • بوابات أرض العدم, Bawwābāt arḍ al-ʿadam, ‘Portes a la terra del no-res’, Beirut, دار الآداب, 2015, assaig.[20][21]
  • المشاءة, Al-maxxāʾ, ‘La marxadora’, Beirut, دار الآداب, 2017, novel·la.[22][23]
  • تسع عشرة امرأة - سوريّات يروين, Tisʿa ʿaxarat imraʾa. Sūriyyāt yarwīna, ‘Dinou dones. Sirianes que expliquen’, Milà, منشورات المتوسط, 2019, ISBN 9788885771246, assaig.[24]
  • مقام الريح, Maqām ar-rīḥ, ‘El poema del vent’, Milà, منشورات المتوسط, 2021, ISBN 9791280738011.[25]

Guions[modifica]

  • امرأة في الظل, Imraʾa fī ẓ-ẓīl, ‘Una dona a l'ombra’, sèrie.
  • سماء واطئة, Samāʾ wāṭiʾa, ‘Cel baix’, pel·lícula.
  • عن أنطون مقدسي, ʿAn Antūn Maqdisī, ‘Sobre Antun Maqdisi’, documentari.
  • صباح الخير ليلى, Ṣabāḥ al-ẖayr Laylà, ‘Bon dia, Layla’, pel·lícula televisiva.

Referències[modifica]

  1. «Samar Yazbek’s Damascene Diaries - R A Y A» (en anglés), 26-04-2011. [Consulta: 4 març 2024].
  2. Yazbek, Samar «A testimony from Syria» (en anglés). The Guardian, 03-08-2011. ISSN: 0261-3077.
  3. «Samar Yazbek speaks up on Syria in an Italian magazine - R A Y A» (en anglés), 27-04-2011. [Consulta: 4 març 2024].
  4. «samar yazbek & hassnae bouazza | agenda | passa porta». passaporta.be. Arxivat de l'original el 20 de juny de 2018. [Consulta: 20 juny 2018].
  5. «Across borders, Syrian women gain strength from each other» (en anglés). PBS NewsHour. [Consulta: 17 desembre 2017].
  6. Beirut39. «Beirut39: On Mobilising and Testifying: an Interview with Samar Yazbek». Beirut39, 03-02-2010. [Consulta: 17 desembre 2017].
  7. «Syrian author shares PEN/Pinter prize with Carol Ann Duffy». The Guardian, 09-10-2012. [Consulta: 9 octubre 2012].
  8. «Oxfam Novib/PEN Award 2013». Oxfam Novib, 22-02-2013. [Consulta: 23 maig 2013].
  9. «Samar Yazbek : la Syrie au défi de la peur». lemonde.fr. [Consulta: 14 març 2016].
  10. «Amazon.co.uk: Samar Yazbek: Books, Biography, Blogs, Audiobooks, Kindle». www.amazon.co.uk. [Consulta: 17 desembre 2017].
  11. «Syrian Cultural Caravan» (en anglés). .
  12. «باقة خريف» (en àrab). Goodreads. [Consulta: 8 març 2024].
  13. «مفردات امرأة» (en àrab). Goodreads. [Consulta: 8 març 2024].
  14. «طفلة السماء» (en àrab). Goodreads. [Consulta: 8 març 2024].
  15. «صلصال» (en àrab). Goodreads. [Consulta: 8 març 2024].
  16. «رائحة القرفة» (en àrab). Goodreads. [Consulta: 8 març 2024].
  17. «جبل الزنابق» (en àrab). Goodreads. [Consulta: 8 març 2024].
  18. «لها مرايا» (en àrab). Goodreads. [Consulta: 8 març 2024].
  19. «تقاطع نيران: من يوميات الانتفاضة السورية» (en àrab). Goodreads. [Consulta: 8 març 2024].
  20. «The Syrian war: Divided country, divided narratives». .
  21. «بوابات أرض العدم» (en àrab). Goodreads. [Consulta: 8 març 2024].
  22. «YAZBEK Samar | R A Y A | agency for Arabic literature». www.rayaagency.org. [Consulta: 6 desembre 2017].
  23. «المشاءة» (en àrab). Goodreads. [Consulta: 8 març 2024].
  24. «تسع عشرة امرأة - سوريّات يروين» (en àrab). Goodreads. [Consulta: 8 març 2024].
  25. «مقام الريح» (en àrab). Goodreads. [Consulta: 8 març 2024].