Vés al contingut

Discussió:Pokémon

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Enlloc de posar la transcripció fonètica a l'anglès (que ací no s'ha fet servir mai) no seria més lògic posar-hi el romaji per Hepburn? Llull 13:12, 1 gen 2006 (UTC)

Hi he pensat. El que passa és que quan he traduït de l'anglès, no sabia si aquesta transcripció fonètica era específica per l'anglès o si ho és per totes les llengües. De totes maneres, no sé posar romaji, així que algú m'hi haurà d'ajudar. --Leptictidium 14:26, 1 gen 2006 (UTC)
Ja ho faig jo. La transcripció en anglès està bé per a la versió en anglès però aquí la tele no la va fer servir mai. De fet, estava pensant si a la versió en castellà de la sèrie no van adaptar el "Pokemon" a "Pokemón", perquè de fet és com ho dien en la cançó. Llull 14:35, 1 gen 2006 (UTC)
De fet, m'estic preguntant què hi pinta l'accent aquí al mig en una paraula anglesa quan en japonès no hi ha cap marca d'allargament de vocal ni res. ¿? Llull 14:40, 1 gen 2006 (UTC)
Potser ho van posar per donar-hi un toc d'exotisme ;) Gràcies pel romaji! --Leptictidium 15:03, 1 gen 2006 (UTC)
En anglès l'unic mot que conté accent es café (o aixo es el que creia) Gertre999 ha estat aqui. (disc.) 13:04, 8 ago 2011 (CEST)[respon]

Nom Heart Gold i S.S.

[modifica]

Hola, crec que l'article de Pokémon Heart Gold s'hauria de dir Pokémon Or Heart Gold perquè en castellà és així encara que en anglès no... El mateix per a Soul Silver (Plata Soul Silver). Així surt a la pàgina oficial de Nintendo. --Tgnsaxmf (disc.) 15:44, 19 abr 2010 (CEST)[respon]

Noms en japones

[modifica]

Aquest article encara te els noms de alguns pokemons de5a generacio en japones, tambe s'ha de modificar l'apartat de 5a generacio actualitzant-lo, jo de moment nomes puc actualitzar-ho una mica per problemes de temps, que algu altre acabi de actualitzar-lo.

Gertre999 ha estat aqui. (disc.) 12:33, 1 ago 2011 (CEST)[respon]

Proposta de fusió de Pokédex

[modifica]

L'article Pokédex és incomplet, no té referències d'admissibilitat i no aporta informació enciclopèdica. De fet, la informació continguda en l'article Pokemon sembla més completa. --Panotxa (disc.) 06:35, 21 feb 2014 (CET)[respon]

D'acord, el contingut actual de l'article és molt minso. Però en un futur, si tingués referències i fes més patxoca, crec que és prou rellevant per tenir un article propi.--– Leptictidium (digui, digui) 11:05, 29 març 2014 (CET)[respon]

Proposta de fusió de Hoenn

[modifica]

L'article Hoenn no té referències d'admissibilitat i no aporta informació enciclopèdica. --Panotxa (disc.) 06:38, 21 feb 2014 (CET)[respon]

S'hauria de redirigir a un article titulat "Món de Pokémon", una vegada estigui creat.--– Leptictidium (digui, digui) 11:06, 29 març 2014 (CET)[respon]

Proposta de fusió de Poké Ball

[modifica]

L'article Hoenn no té referències d'admissibilitat i no aporta informació enciclopèdica. --Panotxa (disc.) 06:38, 21 feb 2014 (CET)[respon]

Proposta de fusió de Pokémon brillant

[modifica]

L'article Pokémon brillant no té referències d'admissibilitat i no aporta informació enciclopèdica. --Panotxa (disc.) 05:08, 22 feb 2014 (CET)[respon]

Proposta de fusió de Professor Oak

[modifica]

L'article Professor Oak no té referències d'admissibilitat i no aporta informació enciclopèdica. --Panotxa (disc.) 22:25, 14 març 2014 (CET)[respon]