Viquipèdia:Avaluació d'articles/La riquesa de les nacions

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

La riquesa de les nacions[modifica]

He traduït aquest article de qualitat del francés, perquè em sembla molt complet, i especialment pel fet que tracta del pensament del pare de l'economia política moderna. M'agradaria m'ajudèssiu a fer-lo comprensible a tothom, salvant, si cal, aspectes de la traducció que no hagin quedat prou clars. És el meu primer article d'aquest nivell a la Viqui, i penso que es poden millorar moltes coses, però vist des de fòra.

Avalueu!--Josepnogue (disc.)

M'he llegit una mica per sobre el teu article i, la veritat és que, encara que no sóc una experta en economia, el veig molt complet i correcte. Per mi es mereixeria ser article de qualitat. Tanmateix, unes puntualitzacions:

  1. Revisa l'ortografia. És evident que has fet una traducció de l'article francès i, a vegades, se t'ha escapat algun accent tancat que hauria de ser obert. Exemple: escrius métode experimental quan hauria de ser mètode.
  2. No estaria malament crear algun article nou i bàsic d'economia, com per exemple, el del producte interior net.
  3. Vigila amb els títols d'escrits. Al final de tot del text escrius del Capital de Marx. Hauries d'escriure de El Capital de Marx.Els títols porten cursiva.

Per part meva, això és tot. No sé si algú més entès hi trobarà més errors però, si fos només per la meva opinió, un cop arreglat el que t'he dit, crec que podries proposar-lo per ser qualificat. Sort!--Aylaross (disc.) 11:04, 22 gen 2010 (CET)[respon]

Trobo que és un article molt complert i ben estructurat. Pel que fa a temes de llengua no puc opinar per les meves mancances. He canviat el títol complert del llibre per deixar-lo tal com s'ha publicat en català i he posat a la llista de publicacions on es pot trobar el text íntegre la publicació en català de la Diputació de Barcelona. Trobo que per acabar de posar-li la cirereta al pastís estaria be que la figura "Acumulació del capital, divisió del treball i creixement" estigues en català. És un gràfic força senzill i no hauria de costar gaire tornar-lo a fer i pujar-lo a Commons.--Gomà (disc.) 23:04, 27 gen 2010 (CET)[respon]