Fitxer:Knife-Grinder-Gillray.jpeg

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Fitxer original(826 × 1.154 píxels, mida del fitxer: 327 Ko, tipus MIME: image/jpeg)

Descripció a Commons

Resum

Descripció
English: The Friend of Humanity and the Knife-Grinder,—Scene. The borough, in Imitation of Mr. Southey's Sapphics,—Vide. Anti-Jacobin, p. 15. George Tierney and a knife-grinder pushing his wheelbarrow in front of an ale-house. 1 print : engraving, color. London : pubd. by H. Humphrey, 1797 Decr. 4th.

Text:
Friend of Hum.
“Needy Knife-grinder! wither are you going?
“Rough is the road, your Wheel is out of order.
“Bleak blows the blast: – your hat has got a hole in’t,
So have your Breeches!
“Weary Knife-grinder! little think the proud ones.
Who in their Coaches roll along the turnpike-
-road, what hard work ‘tis crying all day “Knives “and Scissors to grind O !”
“Tell me, Knife-grinder, how came you to grind knives?
Did some rich man tyrannically use you?
Was it the Squire? or Parson of the Parish?
Or the Attorney?
Was it the Squire for killing of his Game? or
Covetous Parson for his Tythes distraining?
Or roguish Lawyer made you lose your little
All in a law-suit?
“(Have you not read the Rights of Man, by Tom Paine?)
Drops of compassion tremble of my eye-lids,
Ready to fall, as soon as you have told your
Pitiful story”

Knife-grinder.
“Story! God bless you! I have none to tell, Sir,
Only last night a-drinking at the Chequers,
This poor old Hat and Breeches, as you see,were
torn in a scuffle
“Constables came up for to take me into
Custody: they took me before the Justice:
Justice Oldmixon put me in the Parish-
-Stocks for a Vagrant.
I should be glad to drink your Honour’s health in
A Pot of Beer if you would give me Sixpence;
But for my part, I never love to meddle
With Polities, Sir.

” Friend of Hum.
“I give thee Sixpence! I will see thee damned first.
Wretch. whom no sense of wrongs can muse to ven-
-geance
Sordid, unfeeling, reprobate, degraded
Spiritless outcast!

(Kicks the Knife-grinder, overturns his Whell, and exit in
a transport of republican enthusiasm and universal
philanthropy)


Deutsch: Der Menschenfreund und der Scherenschleifer. Ort. The Borough, in Imitation der Verse M.r Southey’s. Siehe. Anti- Jacobin, S. 15. George Tierney und ein Scherenschleifer mit seiner Schubkarre vor einer Bierkneipe. 1 print : Kupferstich, farbig. London : pubd. by H. Humphrey, 1797 Decr. 4th.

Text:
Menschenfreund.
„Armer Scherenschleifer! Wohin des Wegs? „Uneben ist die Straße, und dein Rad nicht in Ordnung.
„Kalt bläst die Bö: – Dein Hut hat ein Loch,
Ebenso Deine Hosen!
„Müder Scherenschleifer! Die Stolzen,
Welche in ihren Kutschen rollen über die Zoll-
-straße, denken nicht nach darüber
Welch‘ schwere Arbeit ’s ist zu rufen den ganzen Tag
„Messer und Scheren zu schleifen, O!”
„Erzähle mir, Scherenschleifer, wie kamst Du zum Schleifen der Scheren?
Tat ein Reicher Dich tyrannisch mißbrauchen?
War‘s der Junker? oder der Pastor der Pfarrei?
Oder der Rechtsverdreher?
War‘s der Junker wegen eines getöteten Wildes? Oder
Der begehrliche Pfaff‘ um seinen Zehnten zu beschlagnahmen?
Oder der windige Advokat, der Dir Dein kleines Vermögen
in einem Prozess abknöpfte?
„(Hast Du nicht die Rechte des Menschen von Thomas Paine gelesen)
Ein Tropfen des Mitleids quillt aus meinem Aug‘,
Und wird hinunterfallen, sobald Du mir erzählt hast Deine
erbärmliche Geschicht‘”.�

Scherenschleifer.
„Geschichte? Gott segne Euch! Ich habe keine zu erzählen, Herr.
Nur gestern Abend beim Saufen im „Schecken“,
Da wurde dieser arme alte Hut und die Hosen, wie Ihr seht,
zerrissen bei einer Rauferei.
„Polizei kam und nahm mich in
Arrest: Sie brachten mich vor den Richter:
Richter Oldmixon ließ mich in den
Pranger stecken als Vagabund.
Ich würde mich freuen auf Euer Ehren Wohl zu trinken
Mit einem Maß Bier, wenn Ihr mir einen Groschen gebt;
Aber ehrlich gesagt, will ich nicht ’rummachen
Mit Schmeicheleien, Herr.

” Menschenfreund.
„Ich geb‘ Dir gleich Groschen! Ich möchte Dich zuerst verdammt sehen.
Schurke. Welcher keinen Sinn hat dafür, dass Unrecht nach Rache
schreit.
Schäbiger, gefühlloser, verkommener, entarteter
Geistloser Ausgestoßener!

(Gibt dem Scherenschleifer einen Tritt, schmeißt dessen Karren um, und verschwindet von der Szene im Hochgefühl republikanischer Begeisterung und universeller Menschenliebe.)
Data
Font Library of Congress, Prints & Photographs Division, LC-USZC4-3141 (color film copy transparency), TIFF version (4 MB), cropped and converted to JPEG with the GIMP 2.4.6, image quality 88.
Autor
James Gillray  (1756–1815)  wikidata:Q520806 s:en:Author:James Gillray q:en:James Gillray
 
James Gillray
Altres noms
James Gilray; Gillay; Gillray
Descripció caricaturista i gravador britànic
Data de naixement i defunció 13 d'agost de 1756 Edita-ho a Wikidata 1r de juny de 1815 Edita-ho a Wikidata
Lloc de naixement i defunció Londres Londres
Lloc de treball
Control d'autoritats
creator QS:P170,Q520806
Permís
(Com reutilitzar aquest fitxer)
No known restriction on publication.
This image is available from the United States Library of Congress's Prints and Photographs division
under the digital ID cph.3g03141.
This tag does not indicate the copyright status of the attached work. A normal copyright tag is still required. See Commons:Licensing.

العربية  беларуская (тарашкевіца)  বাংলা  čeština  Deutsch  English  español  فارسی  suomi  français  galego  עברית  magyar  Bahasa Indonesia  italiano  日本語  lietuvių  македонски  മലയാളം  Nederlands  polski  português  português do Brasil  română  русский  sicilianu  slovenčina  slovenščina  Türkçe  українська  简体中文  繁體中文  +/−

Llicència

Public domain

Aquest material està en domini públic als Estats Units i als altres països on el dret d'autor s'estén per 100 anys (o menys) després de la mort de l'autor.


Cal incloure una etiqueta de domini públic als Estats Units per indicar perquè aquesta obra és en domini públic als Estats Units.

Llegendes

Afegeix una explicació d'una línia del que representa aquest fitxer

Elements representats en aquest fitxer

representa l'entitat

Historial del fitxer

Cliqueu una data/hora per veure el fitxer tal com era aleshores.

Data/horaMiniaturaDimensionsUsuari/aComentari
actual08:26, 5 jul 2008Miniatura per a la versió del 08:26, 5 jul 2008826 × 1.154 (327 Ko)Eubulides{{Information |Description={{en|''The Friend of Humanity and the Knife-Grinder'',—Scene. ''The borough, in Imitation of M<sup>r</sup>. Southey's'' Sapphics,—Vide. ''Anti-Jacobin'', p. 15. George Tierney and a knife-grinder pushing his wheelbarrow in f

La pàgina següent utilitza aquest fitxer:

Ús global del fitxer

Utilització d'aquest fitxer en altres wikis:

Metadades