Ça plane pour moi

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de cançóÇa plane pour moi
Tipusobra de composició musical Modifica el valor a Wikidata
ArtistaPlastic Bertrand, Nouvelle Vague i Leila K Modifica el valor a Wikidata
Publicat1977 Modifica el valor a Wikidata
Gèneremúsica popular Modifica el valor a Wikidata
Llenguafrancès Modifica el valor a Wikidata
LletraYves Lacomblez Modifica el valor a Wikidata
MúsicaLou Deprijck Modifica el valor a Wikidata
Producciócap valor Modifica el valor a Wikidata
Musicbrainz: 031b761f-faae-33ea-b0c0-3f7745dc3354 Modifica el valor a Wikidata

«Ça plane pour moi» (pronunciació francesa: ​[/sa plan puʁ mwa/]) és una cançó en francès de 1977 del cantant belga Plastic Bertrand. Malgrat portar el crèdit «Plastic Bertrand», el productor del disc Lou Deprijck afirma haver fet la veu de la cançó, versió que alguns mitjans consideren confirmada l'any 2010,[1] encara que Bertrand ho nega.[2][3] La cançó fou composta per Yvan Lacomblez. «Jet Boy, Jet Girl», fou una adaptació gravada al novembre de 1977 per Elton Motello, amb la mateixa pista de fons. La cançó ha tingut versions de diversos artistes, encara que l'enregistrament original de Plastic Bertrand fou la més reeixida, ja que va arribar al número 8 al Regne Unit durant l'estiu de 1978.[4] Encara que majoritàriament és considerada com una cançó de punk rock, també ha estat descrita com a «paròdia punk»[5] i com a new wave.[2]

Ça plane pour moi és una frase feta en francès que podria ser traduïda com «Tot va bé per a mi/jo» (literalment: «tot llisca bé per a mi/jo»).[6]

Traducció[modifica]

Lletra original Traducció al català
Wham! Bam!
Mon chat Splash gît sur mon lit
A bouffé sa langue
En buvant tronc mon whisky
Quant à moi: Peu dormi, vidé, brimé
J'ai dû dormir dans la gouttière
Où j'ai eu un flash
Hou! Hou! Hou! Houuu!
En quatre couleurs
Allez hop!
Un matin, une louloute est venue chez-moi
Poupée de Cellophane, cheveux chinois
Un sparadrap, une gueule de bois
A bu ma bière dans un grand verre en caoutchouc
Hou! Hou! Hou! Houuu!
Comme un indien dans son igloo
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi moi moi moi moi
Ça plane pour moi
Hou! Hou! Hou! Houuu!
Ça plane pour moi
Allez hop!
La nana, quel panard!
Quelle vibration de s'envoyer sur le paillasson
Limée, ruinée, vidée, comblée
You are the King of the divan!
Qu'elle me dit en passant
Hou! Hou! Hou! Houuu!
I am the King of the divan
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi moi moi moi moi
Ça plane pour moi
Hou! Hou! Hou! Houuu!
Ça plane pour moi
Allez hop!
T'occupe, t'inquiète
Touche pas ma planète
It's not today quel le ciel me tombera sur la tête
Et que l'alcool me manquera
Hou! Hou! Hou! Houuu!
Ça plane pour moi
Allez hop!
Ma nana s'est tirée, s'est barrée
Enfin c'est marre, à tout cassé
L'évier, le bar, me laissant seul
Comme un grand connard
Hou! Hou! Hou! Houuu!
Le pied dans le plat
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi moi moi moi moi
Ça plane pour moi
Hou! Hou! Hou! Houuu!
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi
Ça plane pour moi moi moi moi moi
Ça plane pour moi
Vam! Bam!
El meu gat Splash estirat al meu llit
Es va empassar la llengua
Mentre es bevia el meu whisky
Quant a mi: Sense dormir, buit, assetjat
Haig de dormir al clavegueram
On vaig tenir una idea
Hu! Hu! Hu! Huuu!
En quatre colors
Vinga, Som-hi!
Un matí, una noia va venir a casa meva
Nina de cel·lofana, pentinat de xinesa
Amb una bena, amb ressaca
Vaig beure'm la cervesa en un got gran de goma
Hu! Hu! Hu! Huuu!
Com un aborigen al seu iglú
Tot va bé per a mi
Tot va bé per a mi
Tot va bé per a mi mi mi mi mi
Tot va bé per a mi
Hu! Hu! Hu! Huuu!
Tot va bé per a mi
Vinga, Som-hi!
Aquesta noia. Què divertida!
Que vibra per a tenir sexe a la catifa
Fastiguejat, arruïnat, buit, satisfet
Ets el rei del sofà!
Em diu ella de pas
Hu! Hu! Hu! Huuu!
Sóc el rei del sofà
Tot va bé per a mi
Tot va bé per a mi
Tot va bé per a mi mi mi mi mi
Tot va bé per a mi
Hu! Hu! Hu! Huuu!
Tot va bé per a mi
Vinga, Som-hi!
No et preocupis, tranquil
No afecta el meu món
Avui no és el dia que el cel em caurà al damunt
I que em quedi sense alcohol
Hou! Hou! Hou! Houuu!
Tot va bé per a mi
Vinga, Som-hi!
La meva noia va marxar, se'n va anar furiosa
Finalment això va ser tot, va fer trossos
L'aigüera, el bar, deixant-me sol
Com un gran imbècil
Hu! Hu! Hu! Huuu!
Vaig ficar la pota
Tot va bé per a mi
Tot va bé per a mi
Tot va bé per a mi mi mi mi mi
Tot va bé per a mi
Hu! Hu! Hu! Huuu!
Tot va bé per a mi
Tot va bé per a mi
Tot va bé per a mi
Tot va bé per a mi mi mi mi mi
Tot va bé per a mi

Referències[modifica]

  1. «Ça plane plus trop pour Plastic Bertrand» (en francès). [Consulta: 23 novembre 2023].
  2. 2,0 2,1 Huey, Steve. «Plastic Bertrand – Artist Biography» (en anglès). AllMusic-All Media Network. [Consulta: 20 juny 2018].
  3. «Plastic Bertrand admits not singing pop classic» (en anglès). Expatica.com, 28-07-2010. Arxivat de l'original el 2 febrer 2014. [Consulta: 20 juny 2018].
  4. «Plastic Bertrand did not sing hit record, court hears». BBC News, 28-07-2010. Arxivat de l'original el 28 novembre 2011. [Consulta: 20 juny 2018].
  5. «The Other Brussels». LTM Recordings. Arxivat de l'original el 18 febrer 2014. [Consulta: 11 juny 2013].
  6. «Plastic Bertrand: lyrics». David.gibbs.co.uk, agost 2007. [Consulta: 20 juny 2018].