Bingshan shang de laike
冰山上的来客 | |
---|---|
Bust de la protagonista al Changchun Movie Wonderland. | |
Fitxa | |
Productora | Estudi de cinema de Changchun |
Dades i xifres | |
País d'origen | República Popular de la Xina |
Estrena | 1963 |
Idioma original | mandarí |
Bingshan shang de laike (xinès simplificat i tradicional: 冰山上的来客, pinyin: bīng shān shàng de láikè, literalment El visitant de la muntanya de gel) és una pel·lícula musical xinesa dirigida per Zhao Xinshui i produïda el 1963 per l'estudi de cinema de Changchun.[1] Entre els actors participants hi trobem Bai Dezhang, En Hesen i Gu Yuying, i la cançó principal s'anomena Huaer Weishenme Zhe Yanghong,[2] creada expressament per a la pel·lícula però inspirada en el folklore tadjik.[3] Juntament amb Wu duo Jinhua, la pel·lícula és un exemple del cinema xinés referent a les minories del país, on els personatges són representats d'una manera simpàtica i folklòrica,[4] ballant i cantant tot i que el rerefons de la trama siga fosc.[5]
Bing shan shang de laike conta la història de dos joves tadjik de Xinjiang, un d'ells soldat de l'Exèrcit Popular d'Alliberament, i l'altra una bonica jove que realment estava interpretada per una actiu uigur.[4] Tot i la trama romàntica, el rerefons de la pel·lícula parla d'espionatge, ja que l'estimada que el jove Amir creu haver retrobat, ha estat suplantada per una espia del Guomindang.[6]
En l'aspecte musical, predomina l'ús del rawap, un instrument típic de la zona on es desenvolupa la trama.[7] En la pel·lícula es van reproduir sis cançons originals, compostes per Lei Zhenbang però inspirades en la tradició musical local.[8] La cançó principal, Huaer Weishenme Zhe Yanghong, va ser molt popular arreu de la Xina Popular en els anys 1960, i és una de les més famoses en la història del cinema del país.[3] En la dècada del 2010 es van adaptar les cançons i la trama de la pel·lícula en una òpera de gran format,[8] amb molts actors en escena, efectes teatrals espectaculars,[9] i amb Lei Lei, filla de Zhenbang, com arranjadora de les cançons originals i compositora de les noves peces.[8]
Referències
[modifica]- ↑ Zhang, Yingjin. Encyclopedia of Chinese film. Londres: Routledge, 1998. ISBN 9780203195550.
- ↑ Fanfare - Page 322 2009 "Why Are the Flowers So Red," from Visitors on the Icy Mountain (1963) and set for violin and piano,
- ↑ 3,0 3,1 Ren, Meng. WHY ARE THE FLOWERS SO “RED”: SCHOLARSHIPAND POLICY CHANGES ON HUA’ER (FLOWER SONGS) IN NORTHWEST CHINA (tesi). UNIVERSITY OF PITTSBURGHDIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES, 2012.
- ↑ 4,0 4,1 Tsung, Linda. Minority Communities and Languages. Londres: Palgrave Macmillan UK, 2009, p. 7–33. DOI 10.1057/9780230234406_2. ISBN 9780230234406.
- ↑ Frangville, Vanessa «The Non-Han in Socialist Cinema and Contemporary Films in the People's Republic of China». China Perspectives. Mao Today: A Political Icon for an Age of Prosperity, 2 2012.
- ↑ Kuoshu, Harry H. Celluloid China: Cinematic Encounters with Culture and Society. SIU Press, 2002. ISBN 9780809324569.
- ↑ Funnell, Lisa; Yip, Man-Fung. American and Chinese-Language Cinemas: Examining Cultural Flows. Routledge, 2014-09-19, p. 81-82. ISBN 9781317910251.
- ↑ 8,0 8,1 8,2 «Familiar songs as ’60s film to stage as opera». Shanghai Daily, 29-01-2015.
- ↑ Kim, Jae Kyoung. International Theatre Olympics: The Artistic and Intercultural Power of Olympism. Springer, 2016-11-07, p. 131. ISBN 9789811025730.