Discussió:Cant de les balenes
Aparença
Aquest article, o una part, prové d'una traducció de l'article sota llicència CC-BY-SA-3.0 i/o GFDL: «Whale song» (anglès). Consulteu l'historial de la pàgina original per a conèixer la llista d'autors. |
Cant de les balenes ha estat distingit com un Article de qualitat. Vegeu la taula a continuació amb la llista de les diferents avaluacions que ha rebut l'article, ordenades de la més antiga a la més recent.
|
Problemes d'aparent traducció automàtica
[modifica]Hi ha frases que són un veritable trencaclosques:
- Les balenes dentades no fan el llarg, sons de freqüència baixa coneguts com la cançó de balenes.
- Els sons múltiples mateixos són produïts per aire de mort a través d'una estructura al cap força com el passatge nasal humà anomenats els llavis fònics.
- Els francesos anomenen per museau de de llavis fònic singe tradueix a "llavis de mones", a què se suposa que l'estructura de llavis fònica s'assembla.
- Mentre que es considera que el complex i sons que ronden de la Balena de Gep (i algunes Balenes Blaves) s'utilitzen principalment en la selecció sexual (vegi secció sota), els sons més simples d'unes altres balenes tenen un ús rodó d'any.
Realment un desgavell. No sé d'on ha sortit i així és difícil arreglar-ho. --Daniel D.L. 16:37, 15 març 2007 (CET)
- Les pagines que son traduccions automatiques evidents, jo seria partidari de proposar-les per esborrar. Si l'"autor" original no es pot molestar a repassar-la, perque hem de perdre temps amb una cosa que, si a algu li interessa, es pot tornar a generar automaticament ? Xevi 19:51, 15 març 2007 (CET)
- Havia fet algunes correccions de format perquè de tant en tant faig alguna "batuda" rutinària de format, sense fixar-me massa en el contingut, però ara un cop ben llegit penso que tens raó. --Daniel D.L. 23:20, 15 març 2007 (CET)
- Com que estem d'acord en què és una traducció automàtica que en alguns passatges és incoherent, i veient que fins i tot se'n proposa l'esborrat, suposo que a ningú li molestarà que canviï el contingut per una traducció de en:Whale song, que és AdQ. – Leptictidium (pm!) 14:20, 28 maig 2008 (CEST)
- Havia fet algunes correccions de format perquè de tant en tant faig alguna "batuda" rutinària de format, sense fixar-me massa en el contingut, però ara un cop ben llegit penso que tens raó. --Daniel D.L. 23:20, 15 març 2007 (CET)