Discussió:Cletorològion

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Proposo reanomenar a «Cletorològion» per les mateixes raons que «Estratègicon» i «Satíricon». —Leptictidium (digui) 16:44, 7 juny 2023 (CEST)[respon]

@Magenri, Joan Gené, Motxo98:.—Leptictidium (digui) 14:50, 17 juny 2023 (CEST)[respon]
Conforme. Tinc dubtes sobre com s'hauria de tractar la transcripció de la η en grec medieval, però no em sembla important. Motxo98 (disc.) 15:27, 17 juny 2023 (CEST)[respon]
D'acord.--Joan Gené (disc.) 15:34, 17 juny 2023 (CEST)[respon]
Alberich i Ros diuen que la eta es transcriu com a i en «alguns hel·lenismes tardans» i no seria un gran disbarat estendre-ho al grec medieval (de fet, la eta es transcriu com a i a partir del grec modern). Ara bé, no és ni molt menys una regla inviolable, hi ha molts noms propis que se n'escapen i en altres llengües és gairebé inaudita la transcripció com a i de la eta de Κλητορολόγιον (només en rus la transcriuen com a и, tot acceptant igualment la forma amb е). Per tot això, jo no em complicaria la vida i en diria «Cletorològion». La transcripció de la eta com a i la reservaria per a noms comuns, on sembla que sí que s'aplica amb més força.—Leptictidium (digui) 19:40, 17 juny 2023 (CEST)[respon]
Com ja he dit, no em sembla un afer gaire important. Endavant amb Cletorològion. Motxo98 (disc.) 20:46, 17 juny 2023 (CEST)[respon]