Discussió:Guiena

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

@Jolle, Medograd, Rotget, Walden69, Paucabot: Sobre la proposta de canvi de nom de l'article de Guiena a Guiana, vegeu VP:AP#Recomanacions per a anomenar una nova pàgina (6. Topònims). A esadir he trobat el topònim amb la grafia "Guiena" proposat com a forma típica catalana (exònim) i la grafia "Guiana" com a endotopònim occità. Sentiu-vos lliures d'aportar allò que cregueu més adient al respecte. Gràcies. Bestiasonica: enraonem? 14:44, 27 des 2020 (CET)[respon]

Hola! Guiena és l’exònim tradicional de la llengua catalana (així ho defineix la Gran Enciclopèdia Catalana a més d'esadir). La forma Guiana, és l’endotopònim occità, que seria pertinent com a nom de l’article, per sobre la forma oficial i afrancesada Guyenne, si no existís un exotopònim català, que no és el cas. Entenc que d’acord amb VP:AP#Recomanacions per a anomenar una nova pàgina el tema és clar. Rotget (disc.) 21:48, 9 gen 2021 (CET)[respon]