Discussió:Llista de plantes medicinals

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

És gaire convenient posar una tal "fitoteràpia" al mateix nivell que la farmàcia? 81.33.186.140 01:14, 10 nov 2006 (CET)[respon]

Si. Els fitoterapeutes (i aquesta associació en particular) recullen plantes molt utilitzades pels herbolaris, però que molt sovint no apareixen en els catàlegs "oficials" farmacèutics.
És justament això el que fa por. Els farmacèutics estudien mitjançant el mètode científic i rigorosos estudis estadístics amb controls, si una planta és medicinal o si només n'hi ha el rumor o l'efecte placebo. He estat mirant si aquesta "disciplina" es troba associada a la farmacologia i he trobat que a molts llocs la lliguen i la dispensen juntament amb estafes xucladores dels diners d'analfabets científics com l'homeopatia i altres pseudociències per l'estil. Fa pensar que si els catàlegs oficials farmacèutics no recullen algunes plantes poden tenir els seus motius. Degut a què la Viquipèdia és una enciclopèdia hauria de fer servir fonts contrastades i de prestigi a l'hora de determinar què és o no medicinal. Per això dic que pot ser no convenient posar-ho. 81.33.186.140 18:32, 10 nov 2006 (CET)[respon]
Tens raó amb el que dius, i s’ha d’anar amb cura amb aquest tema. Però dona la casualitat que les dues persones que varen fer la llista de la “Societat Española de Fitoterapia” són companys de feina meus... i ambdós son doctors en Farmàcia. Jo mateix dono fe de que la llista s’ha fet amb un criteri totalment científic. De totes maneres gràcies per aclarir i ser prudent amb temes que poden ser delicats. --pastilletes 21:27, 10 nov 2006 (CET)[respon]
Caldria aclarir (als primers comentaris), jo com a estudiant de Farmàcia (i crec que en "pastilletes" també opinarà el mateix com a farmacèutic que és), que no s'ha de confondre la fitoteràpia amb les parades dels mercadets medievals i porrats de poble en festa i no és gaire just ficar-la al mateix clot que l'homeopatia, aromateràpia i altres teràpies classificades com a "alternatives". La fitoteràpia és una ciència rama de la Farmàcia i la Farmacologia i que se li mereix el mateix tracte que la teràpia amb especialitats farmacèutiques, encara que s'hauria de legislar millor. S'ha de saber o recordar que les plantes són la base de la farmàcia de tots els temps i per això estudiem en la nostra carrera botànica, farmacognòsia i existeixen optatives d'etnobotànica farmacèutica, biotecnologia vegetal aplicada a la farmàcia i fitoteràpia. Està bé que s'haja posat la introducció aclarint d'on s'ha tret la llista però, de totes maneres seguint la política de la Viquipèdia, afegiré el missatge d'avís mèdic i si voleu, per a estar més segurs, puc bloquejar la pàgina a usuaris anònims per a possibles modificacions vandàliques. --Pepetps hehehe (Podem discutir-ho) 22:34, 11 des 2006 (CET)[respon]

Noms de famílies en català incorrecte[modifica]

He detectat com a mínim 23 noms de família incorrectament transliterats al català. Quan vaig fer la redirecció de "euphorbiàcies" a euforbiàcia ràpidament algú va proposar que s'esborrés la pàgina que redireccionava al nom correcte. El problema és que quan algú cerqui una planta medicinal pel nom científic li sortirà aquesta llista de plantes medicinals amb el nom de la família incorrecte i pendent de fer l'article. Jo mateix aniria corregint cadascuna de les 23 famílies al nom català correcte però suposo que hi ha un sistema més o menys automàtic de fer-ho per no haver de fer-ho una per una, potser algú m'ho podria dir.--Victor M. Vicente Selvas 12:54, 11 des 2006 (CET)[respon]

Tens tota la raó del món… i ha estat un error que he d’assumir com a meu, però del qual no n’era gens conscient. Com et pots ben imaginar, la llista original estava amb les famílies amb llatí i CORRECTAMENT escrites. Va ser justament quan vaig programar un script per tal que canvies totes les terminacions –aceae cap a àcia on, òbviament, van quedar totes les arrels sense traduir. Gràcies per l’avís, però el que ara toca és una a una anar canviant els noms que estan malament. Faré una primera repassada jo mateix i t’agrairé que em comuniquis si detectes altres errades. Gràcies de nou i ja veus... els “automatismes” per voler anar amb presa... fallen! --pastilletes 23:18, 11 des 2006 (CET)[respon]
Ja se sap que “qui la fa, la paga”. Apa, doncs, en comptes d’anar a dormir m’he quedat per arreglar totes les famílies “automàgicament”. Espero que aquest cop hagi quedat tot al seu lloc i agrairé un avís si encara n’ha quedat alguna de les 23 errades. De cap manera faltes d’ortografia! --pastilletes 23:49, 11 des 2006 (CET)[respon]

Dues Tabebuya que poden ser la mateixa[modifica]

Sobre les següents plantes de la llista:

A la viquipèdia castellana diuen que són la mateixa planta (al nostre article Tabebuia impetiginosa també ho diu perquè vaig posar-ho jo seguint l'article castellà), i a l'anglesa ara també ho diuen. S'hauria de confirmar si són el mateix arbre i corregir aquesta llista o l'article. Per ara, jo no tinc coneixements ni bibliografia per aclarir-ho.--Pere prlpz 11:38, 14 juny 2007 (CEST)[respon]

Tens raó Pere. Abans es creia que eren dues espècies diferents; ara ja la majoria de taxònoms creuen que T. avellanedae és sinònim de T. impetiginosa. L'autoritat dels qui realitzen la flora de molts països de sudamèrica TROPICOS del Missouri Botanical Garden ([1]) així ho testifica. Gràcies per l'avís--pastilletes 23:32, 14 juny 2007 (CEST)[respon]