Vés al contingut

Discussió:Ofiuroïdeus

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

--Peer (discussió) 09:13, 15 ago 2008 (CEST)[respon]

singular o plural?[modifica]

Aquí l'article es diu "ofiuroïdeu", sense la s final, però a la GEC diuen:

ofiuroïdeus
Equinoderm de la classe dels ofiuroïdeus.

O sigui, igual forma en singular que en plural.

Trobo que caldria reanomenar l'article i potser altres amb la mateixa terminació. --79.156.65.92 (discussió) 16:14, 14 abr 2009 (CEST)[respon]

Singular i plural[modifica]

Una cosa és que els articles dedicats a classes, ordres, famílies, etc. del món animal i vegetal hagin d'anar en singular, com ho fem tradicionalment aquí, o en plural, com es fa pràcticament arreu (a la GEC però també a les altres Wikis, per exemple). A mi personalment m'agradaria més que estiguessin en plural, ja que del que tracta l'article és d'aquell conjunt específic d'éssers vius i no de l'ésser viu en particular (com ara quan parlem dels pobles: russos, albanesos, àrabs, etc. que els posem en plural per distingir-los del nom de les llengües quan es diuen igual, que van en singular); però també és cert que aquí no els hem de diferenciar de res (en plural és el conjunt d'aquests éssers vius, mentre que en singular es tracta d'un ésser viu d'aquest conjunt, però això també passa quan diem lleó, vaca o salze, i no lleons, vaques [o bous] i salzes).

Una altra cosa és que tingui la mateixa forma en singular que en plural. No és cert. A la GEC està entrat en plural i quan diu «Equinoderm de la classe dels ofiuroïdeus» la essa de dels ja indica que és plural també aquesta forma. Per tant, un ofiuroïdeu és un individu de la classe dels ofiuroïdeus, com un camell és un individu del conjunt dels camells. –Enric (discussió) 17:06, 14 abr 2009 (CEST)[respon]

Sé que en saps més que jo, però no em negaràs que el normal és que si el títol és "ofiuroïdeus" i comença dient "equinoderm..." qualsevol diria que està definint un singular.
I si la s del "dels" indica que és plural, aleshores ximpanzé seria plural, ja que hi diuen: ximpanzé - Mamífer de l'ordre dels primats, i no pas "ximpanzés".
Si és com dius, si més no són incoherents.
--79.156.65.92 (discussió) 18:26, 14 abr 2009 (CEST)[respon]
La s de la paraula "dels" indica que la paraula "primats" és plural, no la paraula "ximpanzé". La preposició "de" porta sempre sobre el substantiu posterior, mai l'anterior. Com bé diu l'Enric, la s de "dels" indica clarament que "ofiuroïdeus" és un substantiu plural. – Leptictidium (discussió) 19:04, 14 abr 2009 (CEST)[respon]
La definició de què parlàvem era ofiuroïdeus - Equinoderm de la classe dels ofiuroïdeus. i si en aquell cas ximpanzé era singular, aquí el primer ofiuroïdeus hauria de ser singular també. Per això deia que semblava invariable. --79.156.65.92 (discussió) 20:06, 14 abr 2009 (CEST)[respon]

Ara ens entenem! Tens raó en el que dius, ja que si una entrada com ofiuroïdeus es defineix com a «Equinoderm de la classe dels ofiuroïdeus» pot fer pensar a qualsevol que no conegui la paraula que el singular ja duu la essa, com ara atles, penis, caos o anus. Es tracta d'un error evident, ja que aquest article de l'Enciclopèdia s'hauria de dir ofiuroïdeu, i deixar ofiuroïdeus per al segon article, el que parla de la «Classe de l'embrancament dels equinoderms [...]». Si et fixes en el que diu el diccionari de l'IEC a l'entrada corresponent, veuràs que diu m. pl. (per tant, masculí plural), i la segona accepció, m. la masculina i prou (per tant singular), es refereix a l'«Individu d'aquesta classe». Així, la diferència entre aquest mot i els de més amunt esmentats que són invariables és que aquest porta la marca m. pl. (que indica que està pluralitzat), mentre que a atles hi diu tan sols m.Enric (discussió) 10:27, 17 abr 2009 (CEST)[respon]