Discussió:Prats de Balaguer

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

@Culex:El nom de l'antic municipi de Prats Sant Tomàs apareix com a Prats i Sant Tomàs en aquesta altra pàgina? Quin dels dos seria correcte? Potser posant "i" queda més clar que és la suma de dos municipis. el comentari anterior sense signar és fet per Jordi G (disc.contr.) 15:28, 5 nov 2015 (CET)[respon]

Le nom officiel de la commune en français est Prats-Saint-Thomas (voir fr:Prats-Saint-Thomas), donc sans doute en catalan Prats Sant Tomàs. Mais on a par exemple Amélie-les-Bains-Palada, en catalan Els Banys i Palaldà. si le « i » en catalan remplace le « - » en français, ça me va. Culex (disc.) 16:00, 5 nov 2015 (CET)[respon]
Fet Fet!--Pere prlpz (disc.) 16:10, 5 nov 2015 (CET)[respon]