Discussió:Tennis als Jocs Olímpics d'estiu de 1908 - Dobles masculins en pista coberta

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

El mot "interior" utilitzada en el títol d'aquesta entrada trobo que és una traducció errònia de l'anglès "indoor". Per això proposo un canvi del nom de la pàgina que quedaria "Tennis als Jocs Olímpics d'estiu de 1908 - Dobles masculins en pista coberta". A la resta d'idiomes s'ha optat o bé per deixar l'anglicisme (italiana) o bé per la solució que proposo (francesa) el comentari anterior sense signar és fet per Econacionalitarisme (disc.contr.)

D'acord. Pau Cabot · Discussió 19:25, 5 set 2017 (CEST)[respon]