Hanne Bramness

De Viquipèdia
Salta a la navegació Salta a la cerca
Infotaula de personaHanne Bramness
Biografia
Naixement 3 abril 1959 (60 anys)
Oslo
Activitat
Ocupació Escriptora, editora, traductora, escriptora de literatura infantil i poeta
Gènere artístic Poesia, novel·la infantil i coming-of-age
Família
Cònjuge Lars Amund Vaage
Premis
Modifica les dades a Wikidata

Hanne Bramness (Oslo, 3 d'abril de 1959) és una escriptora, editora i traductora noruega que ha fet passos en el camp de la poesia, debutant amb un primer poemari el 1983 titulat Korrespondanse per mitjà de Gyldendal Norsk Forlag. Guanyadora del Premi Dobloug el 2006, Bramness està casada amb l'escriptor Lars Amund Vaage i viu a Sunde i Sunnhordland.[1][2][3]

Obres[modifica]

  • Den ukjente (poesia, Cappelen Damm, 2015).
  • Dikt i utvalg: 1982-2010 (poesia, Cappelen Damm, 2013).
  • Vekta av lyset (poesia, Cappelen Damm, 2012).
  • Vaage.Tu lesninger i Lars Amund Vaages forfatterskap (Xarxa.). (Artikler, Oktober, 2012).
  • Stemmer i andre hus (poesia, Cappelen Damm, 2011).
  • Uten film i kameraet (poesia, Cappelen Damm, 2010).
  • Det står ulver i din drøm (poesia, Cappelen Damm, 2008).
  • Salt på øyet (poesia, Cappelen, 2006).
  • Dikt fra fengselet (xarxa.). (Antologi, Cappelen, 2004).
  • Puteboken, japanske kjærlighetsdikt (Ungdomsbok, Cappelen, 2004).
  • Lynettes reise (literatura infantil, Cappelen, 2003).
  • Regnet i Buenos Aires (poesia, Cappelen, 2002).
  • Anne Michael: Gruvedammen (traducció/reescriptura, Solum, 2001).
  • Trollmåne (poesia, Cappelen, 2001).
  • Kamala Das: Tørketid (traducció/reescriptura, Cappelen, 2000).
  • Kysset (Noveller, Cappelen, 1999).
  • Mirida Alt Altik: Froskens sanger (traducció/reescriptura, Cappelen, 1999).
  • Mina Loy: Engelsk kjøter. (traducció/reescriptura, Cappelen, 1998).
  • Akiko Yosano: Det brennende hjertet (traducció/reescriptura, Cappelen, 1997).
  • Revolusjonselegier (poesia, Cappelen, 1996).
  • Kremmyke bryst (Dikt av kinesiske kvinner).. (traducció/reescriptura, Cappelen, 1996).
  • Appelsintreet (Japanske kjærlighetsdikt for ungdom).. (traducció/reescriptura, Cappelen, 1995).
  • William Blake: Himmel og Helvete (medf).. (traducció/reescriptura, 1993).
  • Nattens kontinent (poesia, Cappelen, 1992).
  • The Sailor Does Not See the North. (poesia, 1988).
  • The Poems of Dagny Juel Przybyszewska. (traducció/reescriptura, 1988).
  • Denise Levertov: Med åpen munn. (traducció/reescriptura, Oktober, 1988).
  • I sense tid. (Roman, Gyldendal, 1986).
  • Korrespondanse (poesia, Gyldendal, 1983).
  • Urgent Wave (poesia, 1983).
  • Impulsi Tests. (poesia, 1982).
  • Slow Climb (poesia, 1982).

Referències[modifica]

  1. «Hanne Bramness» (en noruec). NORSK FORFATTERSENTRUM. [Consulta: 1r abril 2016].
  2. «Dobloug-prisen» (en noruec). Forfatterportalen. For skrivende og lesende mennesker. [Consulta: 1r abril 2016].
  3. Rottem, Øystein. Norsk Litteraturhistorie. Etterkrigslitteraturen. 3. Oslo: Cappelen, 1998, p. 561–563.