Rembert Dodoens

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de personaRembert Dodoens

Modifica el valor a Wikidata
Biografia
Naixement29 juny 1517 Modifica el valor a Wikidata
Malines Modifica el valor a Wikidata
Mort10 març 1585 Modifica el valor a Wikidata (67 anys)
Leiden Modifica el valor a Wikidata
SepulturaPieterskerk (en) Tradueix Modifica el valor a Wikidata
Dades personals
FormacióAntiga Universitat de Lovaina
Universitat Catòlica de Lovaina Modifica el valor a Wikidata
Activitat
Camp de treballBotànica Modifica el valor a Wikidata
Lloc de treball Malines
Viena
Basilea
Leiden Modifica el valor a Wikidata
Ocupacióbotànic, físic, professor d'universitat, metge, il·lustrador Modifica el valor a Wikidata
Activitat1535 (Gregorià) Modifica el valor a Wikidata –  1585 Modifica el valor a Wikidata
OcupadorUniversitat de Leiden, professor ordinari neerlandès (1582–1585) Modifica el valor a Wikidata
AlumnesPieter Paaw Modifica el valor a Wikidata
Influències
Obra
Obres destacables
Abrev. botànicaDodoens Modifica el valor a Wikidata

IPNI: 2247-1

Rembert Dodoens (Mechelen, 29 de juny de 1517 – 10 de març de 1585) va ser un metge i botànic brabançó. També és conegut amb el seu nom llatinitzat de Rembertus Dodonaeus.

Biografia[modifica]

Dodoens nasqué a Mechelen. Estudià medicina, cosmografia i geografia a la Universitat de Lovaina. Rebutjà una oferta de ser metge del rei espanyol Felip II però va acceptar la de l'emperador d'Àustria Rudolf II (1575–1578). Després va ser professor de medicina a la Universitat de Leiden des de 1582.

El llibre sobre les herbes de Dodoens Cruydeboeck amb 715 imatges (1554) era influenciat pel de Leonhart Fuchs. Ell dividí el regne de les plantes en sis grups. Aquest llibre es considera per alguns una farmacopea.

Retrat de Rembert Dodoens
Portada de Cruydt-Boeck

Va ser traduït primer al francès per part de Charles de L'Ecluse (Histoire des Plantes), i a l'anglès (via L'Ecluse) el 1578 per Henry Lyte (A new herbal, or historie of plants), i al llatí el 1583. En la seva època era els llibre més traduït després de la Bíblia. Va tenir renom mundial i usat com llibre de referència durant dos segles.[1]

El darrer llibre de Dodoens, Stirpium historiae pemptades sex (1583) era la traducció llatina de Cruydeboeck. Va ser usat com a font per John Gerard per al seu Herball.

Es commemora Dodoens en el gènere de plantes Dodonaea, a qui va donar nom Carl von Linné.

Algunes obres[modifica]

  • Herbarium (1533)
  • Den Nieuwen Herbarius (1543)
  • Cosmographica in astronomiam et geographiam isagoge (1548)
  • De frugum historia (1552)
  • Trium priorum de stirpium historia commentariorum imagines (1553)
  • Posteriorum trium de stirpium historia commentariorum imagines (1554)
  • Cruydeboeck (1562)
  • Physiologices medicinae tabulae (1580)
  • Medicinalium observationum exempla rara (1581)
  • Stirpium historiae pemptades sex (1583)
  • Praxis medica (1616; published posthumously)
  • Remberti Dodonaei Mechilensis ... stirpium historiae pemptades sex, sive libri XXX : varie ab Auctore, paullo ante Mortem, aucti & emendati. Antverpiae : Moretus / Plantin, 1616 Digital edition of the University and State Library Düsseldorf.
  • Ars medica, ofte ghenees-kunst (1624; publicat pòstumament)


Referències[modifica]

Notes[modifica]

  1. «Rembert Dodoens: iets over zijn leven en werk – Dodoens' werken» (en dutch). Plantaardigheden – Project Rembert Dodoens (Rembertus Dodonaeus). Stichting Kruidenhoeve/Plantaardigheden, Balkbrug, the Netherlands, Revised 20 desembre 2005. [Consulta: 17 maig 2007]. «... het Cruijdeboeck, dat in 1554 verscheen. Dit meesterwerk was na de bijbel in die tijd het meest vertaalde boek. Het werd gedurende meer dan een eeuw steeds weer heruitgegeven en gedurende meer dan twee eeuwen was het het meest gebruikte handboek over kruiden in West-Europa. Het is een werk van wereldfaam en grote wetenschappelijke waarde. De nieuwe gedachten die Dodoens erin neerlegde, werden de bouwstenen voor de botanici en medici van latere generaties. (... the Cruijdeboeck, published in 1554. This masterpiece was, after the bible, the most translated book in that time. It continued to be republished for more than a century and for more than two centuries it was the mostly used referential about herbs. It is a work with world fame and great scientific value. The new thoughts written down by Dodoens, became the building bricks for botanists and physicians of later generations.)»
  2. Es poden consultar els tàxons descrits per aquest autor a International Plant Names Index (anglès)

Enllaços externs[modifica]